أمثلة
  • The Commission has set an active work programme, including regular meetings of its Organizational Committee, country-specific configuration meetings, working group on lessons learned and Chairs.
    وقد حددت اللجنة برنامج عمل فعّال، بما في ذلك اجتماعات منتظمة للجنتها التنظيمية، واجتماعات للتشكيلات المخصصة لبلد محدد، والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، ورؤساء اللجنة.
  • The Commission has set an active work programme, including regular meetings of its Organizational Committee, Country-Specific Configuration meetings, working group on lessons learned, and Chairs.
    وقد حددت اللجنة برنامج عمل فعّال، بما في ذلك اجتماعات منتظمة للجنتها التنظيمية، واجتماعات للتشكيلات المخصصة لبلد محدد، والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، ورؤساء اللجنة.
  • The Chairperson expressed appreciation to the Vice-Chairpersons of the Committee and to the Chairpersons of the country-specific configurations and the Working Group on Lessons Learned.
    الرئيس: أعرب عن تقديره إلى نواب رئيس اللجنة وإلى رؤساء التشكيلات المخصصة لبلدان محدَّدة وإلى الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
  • In addition, the original rationale for the configuration of the electoral groups has eroded, creating dissonance in the way many Member States organize themselves politically and electorally.
    وعلاوة على ذلك، فإن الأساس المنطقي الأصلي لتشكيل المجموعات الانتخابية قد تآكل، مما خلق عدم الانسجام في طريقة تنظيم كثير من الدول الأعضاء لنفسها سياسيا وانتخابيا.
  • I also express our appreciation for the Chairs of the Commission's country-specific configurations and the Working Group on Lessons Learned.
    كما أعرب عن تقديرنا لرؤساء التشكيلات القطرية المخصصة لبلدان محددة والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
  • While there are many possible configurations for revised electoral groupings, and many sensitivities around altering the status quo, the dramatic global changes since the current system came into force have created historical anomalies that cry out to be redressed.
    وبينما توجد تشكيلات كثيرة ممكنة للتجمعات الانتخابية المنقحة، وحساسيات كثيرة تكتنف تغيير الأمر الواقع، فإن التغييرات العالمية المثيرة التي حدثت منذ دخل النظام الحالي حيز التنفيذ قد أوجدت أشكالا من الخروج عن المألوف من الناحية التاريخية يستصرخ من أجل العلاج.
  • We would also like to thank Ambassador Yukio Takasu of Japan for his remarks and to commend the work of the Peacebuilding Commission, the present and previous Chairs of the four country configurations and the Working Group on Lessons Learned.
    كما نود أن نتقدم بالشكر للسفير يوكيو تاكاسو، ممثل اليابان، على ملاحظاته وأن نشيد بعمل لجنة بناء السلام، والرؤساء الحاليين والسابقين للتشكيلات القطرية الأربع والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
  • The text of the second report reflects the quality of his work and that of the Chairpersons of the country-specific configurations and the Working Group on Lessons Learned.
    ويجسد نص التقرير الثاني نوعية عمله وعمل رؤساء التشكيلات القطرية المخصصة والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
  • • Some Member States lamented the current configuration of regional groups, as not representative of like-minded States, but agreed, as most members did, that it would not be advisable to revisit existing regional groups, notwithstanding the wish expressed by some that an expanded Security Council should consider seats for small States or States of particular cultures and civilizations.
    • وعاب بعض الدول الأعضاء على التشكيل الحالي للمجموعات الإقليمية أنه لا يمثل الدول ذات التوجه المتشابه، لكنها اتفقت، على غرار معظم الأعضاء، على أنه لن يكون من المستصوب مراجعة المجموعات الإقليمية الحالية، وإن أبدى البعض رغبة في أن ينظر المجلس الموسع في إمكانية تخصيص مقاعد للدول الصغيرة أو الدول التي تنتمي إلى ثقافات وحضارات معينة.
  • • Some Member States lamented the current configuration of regional groups, as not representative of like-minded States, but agreed, as most members did, that it would not be advisable to revisit existing regional groups, notwithstanding the wish expressed by some that an expanded Security Council should consider seats for small States or States of particular cultures and civilizations.
    • وعاب بعض الدول الأعضاء على التشكيل الحالي للمجموعات الإقليمية أنه لا يمثل الدول المتقاربة التفكير، لكنها اتفقت، على غرار معظم الأعضاء، على أنه لن يكون من المستصوب مراجعة المجموعات الإقليمية الحالية، وإن أبدى البعض رغبة في أن ينظر المجلس الموسع في إمكانية تخصيص مقاعد للدول الصغيرة أو الدول التي تنتمي إلى ثقافات وحضارات معينة.