أمثلة
  • It was also stated that the problem of bills of lading being unavailable upon delivery was not a result of the speed with which a bill of lading travelled, but rather it was a function of the fact that voyages are often much shorter than time period required for the holding of bills of lading by financial institutions.
    وذكر أيضا أن مشكلة عدم توفر سندات الشحن عند التسليم لا تنتج عن السرعة التي ينقل بها سند الشحن، بل تنجم عن أن الرحلات تكون في كثير من الأحيان أقصر من المدة التي يلزم فيها الاحتفاظ بحيازة سندات الشحن من جانب المؤسسات المالية.
  • Mr. Berlingieri (Italy) said that in the past, the bill of lading had travelled more slowly than the ship carrying the cargo; that problem had been solved by allowing the person to whom the bill of lading was to be delivered to contact the carrier, present a bank guarantee and collect the goods.
    السيد برلينجييري (إيطاليا): قال إن مستند الشحن في الماضي تحرك ببطء أكبر من تحرك السفينة الناقلة للبضاعة؛ وقد حُلت تلك المشكلة بالسماح للشخص الذي كان سيسلم له مستند الشحن بالاتصال بالناقل وعرض ضمان مصرفي وتسلّم البضاعة.
  • The Working Group heard that the “contractual or other arrangements” referred to in subparagraph 10.3.2 (d) referred not to letters of indemnity, but principally to contracts of sale, and particularly to those situations in which there was a series of buyers and sellers and the bill of lading could not travel quickly enough through the entire series in order to be there at the time of delivery.
    واستمع الفريق العامل إلى رأي مفاده أن عبارة "ترتيب تعاقدي أو ترتيب آخر" المشار إليها في الفقرة الفرعية 10-3-2 (د) لا تشير إلى خطابات ضمان التعويض، بل تشير بصفة رئيسية إلى عقود البيع، وبصفة خاصة إلى الحالات التي تكون فيها سلسلة من المشترين والبائعين ولا يمكن أن يمرر سند الشحن بسرعة كافية عبر السلسلة بكاملها لكي يكون متاحا عند وقت التسليم.