-
This plays an increasingly important role in connection with modern automatic data processing.
وبات لهذا الأمر دور يزداد أهمية إزاء العملية الحديثة لمعالجة البيانات آلياً.
-
It stipulated prohibitions on publishing information obtained unlawfully, through, for example, eavesdropping devices, secret cameras, theft or the unlawful use of automatic data-processing facilities.
ويحظر نشر المعلومات التي تم الحصول عليها بطريقة غير قانونية عن طريق على سبيل المثال أجهزة التنصت أو الكاميرات السرية أو السرقة أو الاستعمال غير المشروع لمرافق التجهيز الإلكتروني للبيانات.
-
For instance, computers in HS are classified as word-processing machines or automatic data-processing machines while United Nations requirements are specific for laptop, notebook or desktop computers.
فعلى سبيل المثال، تصنف الحواسيب في النظام المتوائم بوصفها آلات لتجهيز النصوص أو معدات التجهيز الآلي للبيانات في حين أن احتياجات الأمم المتحدة تتصل على وجه الخصوص بالحواسيب الحجرية، أو الكتيبية، أو المنضدية.
-
For example, for developing countries as a group export income on the merchandise side was generated by the following main items: transistors, automatic data processing equipment, office machinery, telecom equipment, passenger motor vehicles and women's outwear.
فالقيمة الإجمالية المحصلة من هذه البضائع تعادل تقريباً تلك الناتجة عن تصدير الخدمات التجارية.
-
Automatic data acquisition and processing are done 24 hours a day and seven days a week.
ويتم احتياز البيانات ومعالجتها آلياً على مدار اليوم وطوال أيام الأسبوع.
-
* For a fuller discussion of the requirement of the record of the procurement that is to be maintained under article 11 of the Model Law, and for each decision in the procurement process to be verified and traceable (and automatic data processing or calculations can be reconstituted), see section III.F of A/CN.9/WG.I/WP.38/Add.1.
* للاطلاع على المناقشة الأكمل بشأن الاشتراط المتعلق بسجل الاشتراء المقرر الاحتفاظ به بمقتضى المادة 11 من القانون النموذجي، وللاطلاع على كل قرار يتخذ في عملية الاشتراء ويتعين التحقق منه وتتبعه (وإمكان اعادة القيام بالتجهيز الأوتوماتي للبيانات أو العمليات الحسابية)، انظر الباب ثالثا-واو من الوثيقة A/CN.9/WG.I/ WP.38/Add.1.
-
Further, enacting States [may/will] wish to pass regulations that ensure that record retention systems are fully compatible (or interoperable), and that they allow each communication in the procurement process to be verified, such that the traceability (sender, recipient and time and duration) of each communication can be established (and automatic data processing or calculations can be reconstituted) (traceability).
وعلاوة على ذلك، [ربما/سوف] تود الدول المشرِّعة أن تصدر لوائح تنظيمية تضمن أن تكون نظم الاحتفاظ بالسجلات متوافقة تماما (أو قابلة للاستخدام تبادليا)، وأن تسمح بالتحقق من كل المُراسلات في عملية الاشتراء بحيث يمكن تحديد تعقب كل منها (أي مرسلها ومتلقيها ووقتها ومدتها) (وأن تتسنى إعادة تكوين التجهيز المؤتمت للبيانات أو الحسابات) (امكانية التعقب).
-
Further, enacting States may wish to pass regulations that ensure that record retention systems are fully compatible (interoperable), and that they allow each communication in the procurement process to be verified, such that the sender, recipient and time and duration of each communication can be established (and automatic data processing or calculations can be reconstituted) (traceability).
وعلاوة على ذلك، ربما تود الدول المشترعة أن تضع لوائح تنظيمية تضمن أن تكون نظم الاحتفاظ بالسجلات متوافقة تماما (قابلة للاستخدام المشترك)، وأنها تسمح بإمكان التحقق من كل خطاب في عملية الاشتراء، بحيث يمكن تحديد المرسل والمرسل اليه ووقت الاستلام ومدة كل خطاب (ويمكن إعادة تكوين عمليات تجهيز البيانات أو الحسابات المؤتمتة) (امكانية التعقب).
-
Further, enacting States [may/will] wish to pass regulations that ensure that record retention systems are fully compatible (or interoperable), and that they allow each communication in the procurement process to be verified, such that the traceability (sender, recipient and time and duration) of each communication can be established (and automatic data processing or calculations can be reconstituted).
وعلاوة على ذلك [ربما/سوف] تود الدول المشرّعة أن تصدر لوائح تنظيمية تضمن أن تكون نظم الاحتفاظ بالسجلات متوافقة تماما (أو قابلة للاستخدام تبادليا) وأن تسمح بالتحقق من كل المراسلات في عملية الاشتراء بحيث يمكن تعقّب كل منها (أي مرسلها ومتلقيها ومدتها) (وأن تتسنى إعادة تكوين التجهيز المؤتمت للبيانات أو الحسابات).
-
The Committee does not believe it is appropriate for a mission that is downsizing, such as UNMIK, to continue to automatically replace electronic data-processing equipment, utilizing the same benchmarks used by other active or expanding missions.
وترى اللجنة أنه من غير الملائم بالنسبة لبعثة تمر بعملية تقليص كبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، مواصلة استبدال معدات التجهيز الإلكتروني للبيانات بشكل تلقائي، باستعمال نفس المؤشرات المرجعية التي تستعملها البعثات الأخرى العاملة أو التي تمر بعملية توسع.