أمثلة
  • Finally, wide price swings on international markets and trade-distorting policies of governments create uncertainties and additional difficulties.
    وأخيراً، يؤدي التأرجح الكبير للأسعار في الأسواق الدولية، والسياسات الحكومية المشوّهة للتجارة إلى إحداث غموض وإيجاد المزيد من الصعوبات.
  • Price fluctuations are an inherent risk of doing business, and the two entities, as experienced bunker traders, should have known that greater price swings might occur.
    وتقلبات الأسعار هي أخطار تلازم الأعمال التجارية.
  • He advocated international policy measures to solve LDCs' vulnerability to sharp commodity price swings and pleaded for more efficient trade preferences and South-South cooperation.
    ودعا إلى اتخاذ تدابير دولية في مجال السياسة العامة ترمي إلى حل مشكلة ضعف أقل البلدان نمواً في وجه التقلبات الحادة في أسعار السلع الأساسية، ودعا إلى زيادة كفاءة الأفضليات التجارية والتعاون بين بلدان الجنوب.
  • In particular, countries that are heavily dependent on commodity exports are typically subject to wide variation in their foreign exchange earnings owing to international price swings.
    وبصورة خاصة، فإن البلدان التي تعتمد اعتمادا كبيرا على صادراتها السلعية عادة ما تكون تحت رحمة نطاق عريض من تغيرات حصيلة العملة الأجنبية بسبب تقلبات الأسعار الدولية.
  • But it also recognizes that price swings can becomeexcessive, in the sense that participants may bid asset prices farfrom levels that are consistent with their long-termvalues.
    ولكنه يعترف أيضاً بأن التقلبات في الأسعار قد تكون مفرطة،بمعنى أن المشاركين في السوق قد يزايدون على أسعار الأصول إلى مستوياتبعيدة تماماً عن المستويات الطبيعية التي تتفق مع قيم الأصول في الأمدالبعيد.
  • ( This behavior is, of course, not unlike that of many otherfinancial assets, such as exchange rates or stock prices, thoughgold’s price swings may be more extreme.)
    (ولا يختلف هذا السلوك بطبيعة الحال عن سلوك العديد من الأصولالمالية الأخرى، مثل أسعار الصرف أو أسعار الأسهم، ولو أن تقلبات سعرالذهب قد تكون أكثر تطرفا).
  • The sustained upswing and recent boom, possibly to be followed by a bust, has shown the destructive effects of large price swings in food, energy and other commodities, and most observers suspect that speculation in futures markets has played a key role in these large price swings.
    وقد كشف الاتجاه المطرد نحو الارتفاع ودورة الانتعاش الأخيرة، التي يتوقع أن تعقبها دورة كساد، عن الآثار المدمرة للتقلبات الكبرى في أسعار الأغذية والطاقة والسلع الأساسية الأخرى، ويرى معظم المراقبين أن المضاربة في أسواق المعاملات الآجلة قد أدت دوراً أساسياً في هذه التقلبات الكبيرة في الأسعار.
  • E. Measures and support for commodity-dependent developing countries to utilize effectively the opportunities offered by commodity trade to initiate a process of sustained economic growth and to cope with the detrimental effects of commodity price swings 8
    دال - سبل تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية 37-39 10
  • There was a consensus that - while excessive speculation was partly responsible for the recent wide price swings - an overregulation of markets could be detrimental, since speculators provided the liquidity required by futures markets for hedging.
    وكان هناك توافق في الآراء على أنه إذا كان الإفراط في المضاربة مسؤولاً جزئياً عن التأرجح الكبير في الأسعار الذي حدث مؤخراً، فإن الإفراط في وضع ضوابط تنظيمية للأسواق قد يكون ضاراً ما دام المضاربون يوفرون السيولة التي تحتاج إليها أسواق العمليات الآجلة للتغطية.
  • E. Measures and support for commodity-dependent developing countries to utilize effectively the opportunities offered by commodity trade to initiate a process of sustained economic growth and to cope with the detrimental effects of commodity price swings
    هاء - ما تحتاج إليه البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية من تدابير ودعم لكي تستفيد على نحو فعال من الفرص التي تتيحها التجارة في السلع الأساسية للبدء في عملية تحقيق نمو اقتصادي مستدام ولمواجهة التأثيرات الضارة الناجمة عن تقلبات أسعار السلع الأساسية