أمثلة
  • - Would you like a manufacturing licence?
    - هَلْ تريد تصريح الصناعة؟ - نعم، كثيراً.
  • - Would you like a manufacturing licence? - Yes, very much.
    - هَلْ تريد تصريح الصناعة؟ - نعم، كثيراً.
  • In this context the Group understands “origin” to refer either to the original manufacture or design (for licence manufacture).
    مايفهمه الفريق هنا هو أن كلمة “المصدر” تشير إما إلى الصناعة الأصلية أو التصميم الأصلي (بالنسبة للصناعة المرخصة).
  • The additional authorization granted under general manufacturing licences for the storage of weapons, items and materials shall be subject to the security measures referred to in the licences (Articles 65 of LFAFE and 71 of the regulation).
    وفيما يتعلق بالهيئات الأخرى المأذون لها بتخزين الأسلحة النارية والمتفجرات، نُص على ما يلي: يكون الإذن الإضافي الممنوح في إطار تراخيص التصنيع العامة المتعلقة بتخزين الأسلحة والمواد والعتاد خاضعا للتدابير الأمنية المشار إليها في التراخيص (المادة 65 من القانون الفيدرالي للأسلحة النارية والمتفجرات والمادة 71 من اللائحة التنظيمية).
  • Articles 71, 72, 74 and 76 of the LFAFE Regulation makes the warehousing of weapons authorized under general manufacturing licences subject to the security measures indicated in those licences.
    تنص المواد 71 و 72 و 74 من اللائحة التنظيمية للقانون الفيدرالي للأسلحة النارية والمتفجرات على أن تخزين الأسلحة المأذون بها بموجب تراخيص التصنيع العامة تخضع للتدابير الأمنية المبينة في هذه التراخيص.
  • There are numerous sources of newly manufactured small arms and light weapons located in all regions of the world, in many cases as a result of transfer of technology and manufacturing licences from existing producers.
    وهناك الآن، في جميع مناطق العالم، مصادر عديدة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المصنعة حديثا، وذلك ناجم في حالات كثيرة عن نقل التكنولوجيا والحصول على تراخيص التصنيع من المنتجين الحاليين.
  • This new legislation allows for the export from Canada of safe and affordable generic drugs manufactured under compulsory licences.
    ويسمح هذا التشريع الجديد بأن نصدر من كندا عقاقير آمنة ومعقولة التكلفة ولا تحمل علامات تجارية يتم تصنيعها بترخيص إلزامي.
  • Moreover, the approval of the Council of Ministers must be obtained before a manufacturing licence is granted per se, in addition to which the licensing authority may grant the licence on such conditions as it deems proper or may revoke or amend such licence at any time.
    بل وتوجب أخذ موافقة مجلس الوزراء قبل منح رخصة التصنيع بالذات، إضافة إلى أنه يجوز لسلطة الترخيص تعليق منح الرخصة على أي شرط تستصوبه أو إلغاءها أو تعديلها في أي وقت.
  • The increasing availability of small arms around the world is attributed to several factors including an increase in the number of legal weapons producers in all regions of the world, the transfer of technology and manufacturing licences from existing producers, the re-circulation of weapons from existing stockpiles, and the illicit manufacture of arms.
    ويرجع تزايد توفُّر الأسلحة الصغيرة في كافة أرجاء العالم إلى العديد من العوامل، بما في ذلك تزايد عدد منتجي الأسلحة المشروعين في كافة أرجاء العالم، ونقل التكنولوجيا وتراخيص الصناعة من المنتجين الموجودين، وإعادة تداول الأسلحة من المخزونات القائمة، وصناعة الأسلحة بصورة غير مشروعة.
  • Ammunition is also manufactured for legally permitted calibres and for sporting weapons to meet part of the national demand and for export, in small amounts, by three companies that have a general manufacturing licence issued by the Ministry of Defence, which maintains strict controls.
    كما تصنع الذخيرة للأعيرة المسموح بها قانونا وللاستعمال في رياضة الرماية لسد جانب من احتياجات الاستهلاك الوطني، وللتصدير بكميات صغيرة، من جانب ثلاث شركات لديها ترخيص عام للتصنيع صادر عن وزارة الدفاع الوطني، التي تفرض ضوابط صارمة.