أمثلة
  • The adoption of the Non-Returnable Containers Act in 2004 opened the way for a new system of managing urban solid waste.
    وأدى اعتماد قانون الحاويات غير القابلة لإعادة الاستعمال، في عام 2004، إلى تمهيد الطريق أمام نظام جديد لإدارة النفايات الصلبة الحضرية.
  • Returns with cash that contains the reply.
    .ويعود بالمال الذي يحتوي على الرد
  • Establish mandatory or voluntary container return procedures, whichever is the most effective;
    وضع إجراءات قسرية أو طوعية بشأن إسترجاع الحاويات، والنظر في أي الإثنين يعتبر أكثر فاعلية؛
  • Pack self-contained, return different drag along the small too younger sister, hum
    ما زالَت تلاحق البناتِ الشاباتِ ؟
  • The additional inspections in any case created further delays in returning empty containers to the Port of Ashdod, resulting in additional demurrage costs to the Agency.
    إلا أن عمليات التفتيش الإضافية أحدثت مزيدا من التأخير في إعادة الحاويات الفارغة إلى ميناء أشدود مما أسفر عن تحمل الوكالة تكاليف تأخير إضافية.
  • The time-specific benchmarks for returning to compliance are contained in section 3 of the communication.
    ترد في القسم 3 من الرسالة علامات قياس ذات أطر زمنية محددة للعودة إلى الامتثال.
  • The supply of humanitarian goods to the Gaza Strip through the Karni crossing has been difficult and significant costs have been incurred as a result of long delays in returning empty containers.
    وأصبح توريد السلع الإنسانية إلى قطاع غزة عبر معبر كارني متعذرا ويجري تكبد نفقات كبيرة نتيجة التأخير لوقت طويل في إرجاع الحاويات الفارغة.
  • In this context an Updated Action Plan for Women Returners has been formulated, containing concrete actions for the period 2003-2005.
    وفي هذا السياق، وضعت خطة عملة محدَّثة خاصة بالنساء العائدات، وهي تتضمن إجراءات ملموسة للفترة ما بين عامي 2003 و2005.
  • Proposals: for the endorsement by the Meeting of the Parties of a Party's plan for returning to compliance, contained in a draft decision; Acknowledgments: of a Party's progress in implementing its plan or returning to compliance with the Protocol.
    `2` مقترحات: من أجل تصديق اجتماع للأطراف على خطة طرف ما للعودة إلى الامتثال واردة في مشروع مقرر؛
  • On 27 February 2005 the Israeli authorities agreed to a new procedure in which the Agency would bring all containers into the Gaza Strip through Sofa and would return the empty containers to Israel via Karni.
    وفي 27 شباط/فبراير 2005، وافقت السلطات الإسرائيلية على إجراء جديد تجلب الوكالة بمقتضاه جميع الشاحنات إلى قطاع غزة من خلال معبر صوفا، وتعيد الحاويات الفارغة إلى إسرائيل عن طريق معبر كـرنـي.