أمثلة
  • A large currency reserve has been accumulated, since converted debt is purchased in local currency; The public debt has shrunk by over $1 billion.
    هذا وإن معظم الأنشطة التي استهدفت تخفيف الدين، كان لها مردود إيجابي على المستويين المالي والاقتصادي:
  • Converting their debt into human resource development programmes would also be welcome.
    وأشارت إلى أنه قد يكون من الأفضل أيضا تحويل الديون إلى برامج لتنمية الموارد البشرية.
  • In examining innovative ways of addressing this issue, my delegation would like to lend its support to the initiative of the Philippines to convert debt into equity financing for Millennium Development Goals (MDGs) projects.
    فبعد دراسة السبل الإبداعية لمعالجة هذه المسألة، يود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده لمبادرة الفلبين بتحويل الديون إلى سنوات تمويل لمشاريع الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Constantly diminishing aid flows have shifted international cooperation from seeking new and additional public funding to match the scope of the challenge to converting debt created through previous cooperation into funding that can be used in debtor countries.
    أدى الانخفاض المنتظم في تدفقات المعونة إلى تحويل التعاون الدولي من التماس الحصول على تمويل حكومي جديد وإضافي ليتمشى مع نطاق التحدي المتمثل في تحويل الديون الناجمة عن أنشطة سابقة للتعاون إلى تمويل يمكن استخدامه في البلدان المدينة.
  • UNICEF developed a joint proposal with OXFAM that the core goal of the HIPC Initiative should be to convert debt liabilities into human investment to act as a catalyst for accelerated progress towards the realization of children's rights.
    ووضعت اليونيسيف اقتراحا مشتركا مع منظمة أكسفورد للتحرر من الجوع (أوكسفام) مؤداه أن يكون الهدف الرئيسي للمبادرة هو تحويل مسؤوليات الديون إلى استثمار بشري ليكون ذلك حافزا إلى الإسراع بالتقدم نحو إعمال حقوق الطفل.
  • There is also a need to address the issue of debt and to convert debts into MDG and Brussels Programme of Action projects, in addition to the energy and forestry proposals to which I referred earlier.
    وثمة حاجة أيضا إلى معالجة قضية الديون وتحويل الديون إلى مشاريع للأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل بروكسل، هذا بالإضافة إلى مقترحات الطاقة والغابات التي أشرت إليها من قبل.
  • Strongly encourages donor country parliaments to make use of mechanisms for converting debt into investment, thereby serving as a concrete counterpart to debt cancellation that promotes growth and development in the beneficiary country;
    تشجع بقوة برلمانات البلدان المانحة على استعمال آليات تحويل الديون إلى استثمارات، لتكون بذلك نظيرا ملموسا لإلغاء الديون ينهض بالنمو والتنمية في البلد المستفيد؛
  • When a bank’s capital falls below a pre-specified limit,its cocos automatically convert from debt to equity at a fractionof their previous price.
    فعندما يهبط رأسمال أحد البنوك إلى ما دون حد معين سلفا،تتحول سنداته المشروطة القابلة للتحويل تلقائياً من دين إلى أسهم بجزءصغير من سعرها السابق.
  • Meanwhile, we welcome the proposal by the President of the Philippines to have debts converted into Millennium Development Goal projects.
    وبانتظار ذلك، نرحب باقتراح رئيس الفلبين أن تحوَّل الديون إلى مشاريع للأهداف الإنمائية للألفية.
  • Innovative mechanisms for financing have been of particular importance in generating funds for forest conservation, the most important of which have been debt-for-nature swaps, which operate by offsetting financial debt for nature conservation by purchasing foreign debt, converting that debt into local currency and using the proceeds to fund forest conservation and protected area activities.
    ولآليات التمويل المبتكرة أهمية كبرى في تدبير الأموال لحفظ الغابات، وأهمها آلية مبادلة الديون بتدابير لحفظ الطبيعة التي تستهدف مقايضة الديون المالية بحفظ الطبيعة، وذلك بشراء الديون الأجنبية وتحويلها إلى دين بالعملة المحلية واستخدام العوائد المتحصلة لتمويل الأنشطة المتعلقة بحفظ الغابات وبالمحميات.