-
This permits instant access to Interpol's restricted web site by our NCBs and other authorized police agencies to information on wanted terrorists and suspected terrorists.
وتتيح هذه الوسيلة وصول مكاتبنا المركزية الوطنية ووكالات الشرطة الأخرى المأذونة إلى موقع الإنتربول المقيد على شبكة الإنترنت للحصول على معلومات عن الإرهابيين المطلوبين والإرهابيين المشتبه فيهم.
-
Using the restricted web site of the Virtual Secretariat of the Regional Conference on Migration as a secure means of exchanging information;
استخدام موقع الإنترنت التابع للأمانة الافتراضية للمؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة، وهو موقع غير مفتوح للجميع، كوسيلة آمنة لتبادل المعلومات.
-
The system has six components, budget, funding, expenditures, accounts, reports and access for Member States, and will be fully operational in March 2002, with access by Member States on a restricted Internet site.
ولدى هذا النظام ستة عناصر هي الميزانية والتمويل والنفقات والحسابات والتقارير وإتاحة إمكانية استخدامه للدول الأعضاء، وسوف يبدأ تشغيله بالكامل في آذار/مارس 2002 وتستطيع الدول الأعضاء استخدامه عبر موقع مقيّد الدخول على شبكة الانترنت.
-
The system has six components, budget, funding, expenditures, accounts, reports and access for Member States, and will be fully operational in March 2002, with access by Member States on a restricted Internet site.
ولدى هذا النظام ستة عناصر هي الميزانية والتمويل والنفقات والحسابات والتقارير وإتاحة إمكانية استخدامه للدول الأعضاء، وسوف يبدأ تشغيله بالكامل في آذار/مارس 2002، وتستطيع الدول الأعضاء استخدامه عبر موقع مقيّد الدخول اليه على شبكة الانترنت.
-
The restricted section of the site is accessible to national focal points of member states and partners in the region.
والقسم الخاص من الموقع موجه لمراكز التنسيق القطرية لدى الدول الأعضاء والجهات الشريكة في المنطقة.
-
The Secretariat of the United Nations might in due course consider also including the working documents of the Conference in this web site for restricted access.
ويمكن لأمانة الأمم المتحدة أن تنظر، في الوقت المناسب، في مسألة إدراج وثائق عمل المؤتمر في هذا الموقع بإمكانات وصول مقيدة.
-
We will ensure our peoples' access to our sacred, burial, archaeological and historical sites, including the unqualified right to restrict access to those sites.
وسوف نؤمن وصول شعوبنا إلى الأماكن المقدسة والمقابر والمواقع الأثرية والتاريخية، بما في ذلك حقنا غير المشروط في تقييد الوصول إلى تلك الأماكن.
-
It is not useful to install filters to restrict access to specific sites, since many Internet users can circumvent the filters.
وليس من المفيد تركيب مرشحات لتقييد إمكانية الوصول إلى مواقع محددة على الإنترنت، إذ أن كثيرين من مستخدمي الإنترنت يستطيعوا أن يتحايلوا على المرشحات.
-
The Chairperson said that only the official United Nations web site was affected; there were no restrictions on other web sites.
الرئيس: قال إن ذلك ينطبق فقط على موقع شبكة ”الإنترنت“ الرسمي للأمم المتحدة، ولا توجد قيود على المواقع الأخرى.
-
Their right to movement and association were limited and their access to recreational sites severely restricted (see A/55/1028-S/2001/789).
فحقهن في التنقل وتكوين الجمعيات ظل محدودا، بينما فرضت قيود شديدة على فرص وصولهن إلى أماكن الترفيـــه (انظر (A/55/1028-S/2001/789.