أمثلة
  • In this connection, the Committee was provided with the report of a joint review mission on the United Nations post-conflict peace-building support offices, which was undertaken by the Department of Political Affairs and the United Nations Development Programme.
    وفي هذا الصدد، زُودت اللجنة بتقرير بعثة المراجعة المشتركة بشأن مكاتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام بعد انتهاء الصراع، الذي اضطلعت به إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • At the end of June, a Joint Humanitarian Review Mission comprising the United Nations, non-governmental organizations and other donor partners visited the subregion.
    وفي نهاية حزيران/يونيه، زارت المنطقة الفرعية بعثة مشتركة لاستعراض الحالة الإنسانية تتألف من ممثلي الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وشركاء مانحين آخرين.
  • Accordingly, the African Union and the United Nations conducted a joint quick-review mission in Darfur from 8 to 19 February 2007.
    وبناء على ذلك، أجرى الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بعثة استعراض مشتركة سريعة في دارفور في الفترة من 8 إلى 19 شباط/فبراير 2007.
  • The report of the Joint Review Mission of the Department of Political Affairs and UNDP on the United Nations post-conflict peace-building support offices, which was endorsed by a joint Executive Committee meeting in November 2001, identified minimum preconditions for the success of peace-building offices.
    وحدد تقرير بعثة الاستعراض المشتركة بين إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمكاتب دعم بناء السلام بعد انتهاء الصراع، والذي اعتمده اجتماع اللجنة التنفيذية المشتركة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الحد الأدنى من الشروط المسبقة لنجاح مكاتب بناء السلام.
  • A joint review mission by the Department of Peacekeeping Operations, UNDP and the Peacebuilding Support Office also travelled to Côte d'Ivoire from 30 August to 5 September to assess the impact of the micro-projects as a part of a review of the Peacebuilding Fund-supported priority plan.
    وقامت بعثة استعراض مشتركة تضم إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب دعم بناء السلام بزيارة أيضا إلى كوت ديفوار، في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر، بغرض تقييم تأثير المشاريع البالغة الصغر، ضمن استعراض لخطة الأولويات التي يدعمها صندوق بناء السلام.
  • In this connection, the Department of Peacekeeping Operations/MONUC joint review mission determined that the most effective support that MONUC could provide at this stage for police reform would be advice and advocacy at the national and the provincial level, while at the same time maintaining preparedness to provide training assistance for overall police reform when the Government is ready.
    وفي هذا الصدد، ارتأت بعثة الاستعراض المشتركة بين إدارة عمليات حفظ السلام وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن أكبر دعم فعال يمكن للبعثة أن تقدمه من أجل إصلاح الشرطة، في هذه المرحلة، هو المشورة وكسب الدعم على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات، والبقاء في الوقت ذاته على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة في شكل تدريب من أجل إصلاح الشرطة بصورة شاملة حينما تكون الحكومة مستعدة لذلك.
  • In this connection, it would have been useful to include information on developments in such areas as those touched upon in the statement by the Under-Secretary-General for Political Affairs to the Committee on 25 February 2002 (ibid., annex I) and in the lessons learned and recommendations of the joint review mission on the United Nations post-conflict peace-building support offices, which were communicated to the Committee and included in its report of 4 March 2002 (see A/56/7, Add.8, para.
    وقد يكون من المفيد في هذا الصدد إدراج معلومات عن التطورات الجارية في هذه المجالات مثل تلك التي جرى التعرض لها في بيان وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أمام اللجنة في 25 شباط/فبراير 2002 (نفس المرجع، المرفق الأول) وعن الدروس المستفادة وتوصيات بعثة المراجعة المشتركة بشأن مكاتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام بعـــد انتهـــاء الصــراع التي أُبلغت للجنة وأدرجت في تقريرها المؤرخ 4 آذار/مارس 2002 (انظر A/56/7/Add.8، الفقرة 12).
  • Following the recommendations from the March 2007 Sudan Consortium, the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan are reviewing the Joint Assessment Mission and evaluating external aid flows.
    وبعد التوصيات الصادرة عن الاتحاد المعني بالسودان الذي عقد في آذار/مارس 2007، تعمل حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان على إجراء استعراض لبعثة التقييم المشتركة، وتقييم تدفقات المعونة الخارجية.
  • The review of Joint Assessment Mission progress suggested that economic targets have been largely met, though external debt is still very high and the economy remains heavily dependent on oil.
    وتبيّن من استعراض التقدم الذي أحرزته بعثة التقييم المشتركة أن الأهداف الاقتصادية قد أنجزت بأكملها تقريبا، مع أن الدين الخارجي ما زال مرتفعا جدا وأن الاقتصاد ما زال يعتمد اعتمادا كبيرا على النفط.
  • A joint World Bank/IMF review mission was present in Côte d'Ivoire in early September 2009 in order to ensure follow-up at the level of execution by the Ivorian authorities of their national budget.
    وقد أُوفدت إلى كوت ديفوار في مطلع أيلول/سبتمبر 2009 بعثة استعراض مشتركة بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وذلك لضمان المتابعة على مستوى تنفيذ السلطات الإيفوارية لميزانيتها الوطنية.