-
Over one third of countries reported studies and collection of sex-disaggregated data, particularly on sexual and reproductive health, occupational diseases and socio-economic impact on health.
وأفاد ما يزيد على ثلث البلدان عن إجراء دراسات وجمع بيانات موزعة بحسب نوع الجنس، وبخاصة عن الصحة الجنسية والإنجابية، والأمراض المهنية والتأثير الاجتماعي والاقتصادي على الصحة.
-
These handbooks explain body functions, including reproductive health, and inform about diseases in an easily understandable way.
وتوضح هذه الأدلة وظائف الجسد، بما في ذلك الصحة الإنجابية، وتوفر المعلومات عن الأمراض بشكل يسهل فهمها.
-
Over 2,000 young people had participated in the National Youth Congress organized by the Ministry of Health and Population in July 2000 to consider education in the context of family life, sexuality and reproductive health, and contagious diseases, including AIDS.
وقد اشترك أكثر من 000 2 من الشباب في مؤتمر الشباب الوطني الذي نظمته وزارة الصحة العامة والسكان في تموز/يوليه 2000، في موضوع تدريس الحياة العائلية والثقافة الجنسية والصحة الإنجابية والأمراض المعدية والإيدز.
-
Strengthening health education in school curriculums including primary health care, reproductive health, sexually transmitted diseases and specifically AIDS;
• تعزيز التثقيف الصحي في برامج المدارس بما في ذلك الرعاية الصحية الأساسية والصحة الإنجابية وحالات العدوى المنقولــــة عــــن طريـــق الاتصال الجنسي، ولا سيما متلازمة نقص المناعة المكتسب؛
-
Information sessions on reproductive health, AIDS and sexually transmissible diseases were organized in schools and during the school holidays.
وقد جرى تنظيم جلسات إعلامية عن الصحة الإنجابية، والإيدز، والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، في المدارس وخلال العطل المدرسية.
-
The Organic Act on Health contains an important chapter relating to sexual health and reproductive health, violence and transmissible diseases, HIV/AIDS and other topics.
ويتضمن القانون الأساسي للصحة جزءاً مهماً يتعلق بالصحة الجنسية والصحة الإنجابية، والعنف والأمراض المعدية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومواضيع أخرى.
-
AIDS prevention centres, counselling services for women, centres for reproductive health, and dermatological and venereal disease clinics provide anonymous treatment and condoms.
وتقدم مراكز الوقاية من مرض الإيدز والخدمات الاستشارية للنساء ومراكز الصحة الإنجابية وعيادات الأمراض الجلدية والتناسلية العلاج السري والرفالات.
-
The BPHS focuses on six priorities: maternal and newborn care, child health, reproductive and adolescent health, communicable disease control (including HIV and AIDS), mental health, and emergency care.
وتركز مجموعة الخدمات الصحية الأساسية على ست أولويات: رعاية الأُمهات وحديثي الولادة، وصحة الطفل، والصحة الإنجابية وصحة المراهقين، ومكافحة الأمراض المعدية (بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز)، والصحة النفسية، والرعاية الطارئة.
-
(a) The reproductive health, media, education and communication sub-project at the community level, that aims at capacity of reproductive health service providers, and improving their communication skills and youth awareness raising on reproductive health diseases and HIV prevention.
(أ) مشروع الإعلام والتثقيف والاتصال في مجال الصحة الإنجابية على صعيد المجتمع المحلي، الذي يهدف إلى بناء قدرات مقدمي خدمات الصحة الإنجابية في مجالات مهارات الاتصالات وزيادة مستوى الوعي لدى الشباب ولدى الأكبر سناً حول أمراض الصحة الإنجابية والوقاية من الإيدز؛
-
In the year under review, the World Health Organization (WHO) has been assessing and monitoring the health situation, coordinating and standardizing health sector inputs in reproductive health and communicable disease control, especially tuberculosis, malaria and vaccine preventable diseases, investigating and responding to outbreaks of disease, and providing training courses and emergency health supplies.
وخلال السنة قيد الاستعراض، عكفت منظمة الصحة العالمية على تقييم ورصد الحالة الصحية، وتنسيق وتوحيد مدخلات القطاع الصحي في مجالي الصحة الإنجابية ومكافحة الأمراض المعدية، خصوصا السل والملاريا والأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات، وفحص حالات تفشي الأمراض والتصدي لها، وتوفير الدورات التدريبية، وتوفير اللوازم الصحية لحالات الطوارئ.