-
Get yourselves some prophylactic treatments as well.
تناولوا أدوية واقية أنتم أيضاً
-
Those who test positive are offered a prophylactic antiretroviral treatment.
ومن كانت نتيجة فحصهن إيجابية، تعطى علاجا مضادا للانتكاس ومضادا للفيروس.
-
The State must treat with severity the causes that encourage criminality, and not just provide prophylactic treatment to the consequences.
ويجب أن تتصدى الدولة بقوة للأسباب التي تشجع على الجريمة، وألا تكتفي بعلاج العواقب المترتبة عليها.
-
All oblast and city AIDS centres have antiretroviral preparations for the prophylactic treatment of HIV-infected pregnant women and their children.
وجميع مراكز الإيدز في الأقاليم والمدن مجهزة باستعدادات مضادة للفيروسات الرجعية من أجل توفير العلاج الوقائي للحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية وأطفالهن.
-
Therefore, we suggest that PARP inhibitors might be moreuseful in the prophylactic treatment of women carrying the generesponsible for this form of inherited breast cancer.
وعلى هذا، فنحن نقترح أن كابحات الـ PARP قد تكون أعظم فائدةفي العلاج الوقائي للنساء اللاتي يحملن الجين المسئول عن هذا النوعالموروث من سرطان الثدي.
-
It will also take longer to validate a PARP inhibitor foruse as a prophylactic treatment, because the treatment cannot beproven effective in a short time.
كما أن الأمر سيستغرق وقتاً أطول أيضاً من أجل تأكيد سلامةاستخدام كابحات الـ PARP كعلاج وقائي، وذلك لأنه ليس من الممكن إثباتفعالية العلاج في مدة قصيرة.
-
Government actions have focused on the following specific objectives: controlling rabies transmitted by domestic animals; providing prophylactic treatment for persons exposed to rabies; maintaining epidemiological surveillance activities in order to detect all suspect cases.
وتركزت الإجراءات الحكومية على الأهداف المحددة التالية: مكافحة داء الكلب الذي تنقله الحيوانات الأليفة؛ توفير العلاج الوقائي للأشخاص المعرضين للإصابة بداء الكلب؛ مواصلة الاضطلاع بأنشطة المراقبة الوبائية بغية الكشف عن جميع الحالات المشتبه فيها.
-
The early detection and tallying of HIV-positive individuals makes it possible to provide medical and social assistance, to offer prophylactic treatment earlier, and thus to prolong their physical, working and social lives.
إن إحصاء إيجابيي المصل وعدّهم يمكّنان من مدّهم بالرعاية الطبية والمساعدة الاجتماعية، كما يمكّنان من العمل معهم على الوقاية المبكرة التي ترمي إلى تمكينهم من العيش والعمل والاضطلاع بنشاط عادي لفترة طويلة من الوقت.
-
The prophylactic treatment of malaria is a national responsibility, as stipulated in A/C.5/60/26, chapter 3, annex B, paragraph 50, and chapter 3, annexes A and B, appendix 7, paragraph 6;
وتُعتبر المعالجة الوقائية مسؤولية وطنية، حسبما هو منصوص عليه في الوثيقة A/C.5/60/26، الفصل الثالث، المرفق باء، الفقرة 50 والفصل الثالث، المرفقين ألف وباء، التذييل 7، الفقرة 6؛
-
The prophylactic treatment of malaria is a national responsibility, as stipulated in A/C.5/60/26, chapter 3, annex B, paragraph 50, and chapter 3, annexes A and B, appendix 7, paragraph 6;
A/C.5/55/39، المرفق الثالث - باء، الفقرة 4.