أمثلة
  • The primary requirement for gains from trade for developing countries was integration into the multilateral trading system.
    ويتمثل الشرط الأولي لتحقيق البلدان النامية مكاسب من التجارة في الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
  • The judges, Prosecutors, Registrars, respective staff members and Defence counsel are the primary users of the Tribunal's records and gain primary value from them.
    والقضاة والمدعيان العامان والمسجلان في المحكمتين والموظفون لدى كل منهم ومحامو الدفاع هم المستخدمون الأساسيون لسجلات المحكمة، ويحصلون على قيمة أساسية منها.
  • When the residual mechanism(s) commence functioning, the judges, Prosecutors, Registrars, respective staff members and Defence counsel will be the primary users of the Tribunals' records and will gain primary value from them.
    وعند بدء عمل آلية (آليتا) تصريف الأعمال المتبقية، سيكون القضاة والمدعيان العامان والمسجلان والموظفون لدى كل منهم، ومحامو الدفاع هم المستخدمون الأساسيون لسجلات المحكمتين وسيحصلون على قيمة أساسية منها.
  • In partnership with various organizations, the IOC has provided resources for children caught in conflict to be educated, and has provided material support through UN agencies for young people in refugee camps to gain primary education.
    وبالشراكة مع منظمات مختلفة، قدمت اللجنة الأوليمبية الدولية موارد للأطفال العالقين في مناطق النزاع لكي يتعلموا، وقدمت الدعم المادي من خلال وكالات الأمم المتحدة إلى الشباب في مخيمات اللاجئين للحصول على التعليم الابتدائي.
  • In partnership with various organizations, IOC has provided resources for children caught in conflict to be educated, and has provided material support through United Nations agencies for young people in refugee camps to gain primary education.
    وبالشراكة مع منظمات مختلفة، قدمت اللجنة موارد للأطفال العالقين في مناطق النزاع لكي يتعلموا، وقدمت الدعم المادي من خلال وكالات الأمم المتحدة إلى الشباب في مخيمات اللاجئين للحصول على التعليم الابتدائي.
  • This is a primary objective - namely, distribution gains - as many developing countries, especially least developed countries (LDCs), continue to depend heavily on a few commodities that are subject to large fluctuations in demand and supply.
    وهذا الهدف - أي توزيع المكاسب الإنمائية - هو هدف رئيسي لأن كثيراً من البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، لا يزال يعتمد اعتماداً شديداً على عدد قليل من السلع الأساسية التي تخضع لتقلبات كبيرة في العرض والطلب.
  • However, despite improvements in access to education, no external shock has as much potential to slow down or even reverse the recent gains in primary enrolment as the advance of HIV/AIDS.
    إلا أنه على الرغم من تحسين الوصول إلى التعليم، فإنه من صدمة خارجية تستطيع إبطاء المكاسب الأخيرة في الالتحاق بالتعليم الابتدائي بل وعكس اتجاهها بقدر تأثير زيادة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • The Government of Wales Act 2006 formally separated the National Assembly as a legislature and the Welsh Assembly Government as an executive; enhanced the powers for the Assembly through a streamlined procedure, enabling Westminster to give the Assembly powers to modify legislation or make new provisions on specific matters or defined areas of policy within “fields”, in schedules, in which the Assembly currently exercises functions; allowed the Assembly to gain primary legislative powers following a post-legislative referendum (this could be triggered by a two-thirds majority of the Assembly members or by a vote in Parliament); and ended dual candidacy for Assembly elections.
    وقد فصل قانون حكومة ويلز لعام 2006 رسمياً بين الجمعية الوطنية كهيئة تشريعية وحكومة جمعية ويلز كهيئة تنفيذية؛ وعزز صلاحيات الجمعية من خلال تبسيط الإجراءات، حيث سمح لوستمنستر بمنح الجمعية صلاحيات تعديل التشريعات أو وضع أحكام جديدة بشأن مسائل محددة أو مجالات سياسات معينة داخل "ميادين"، في الجداول، تمارس الجمعية بشأنها وظائف في الوقت الراهن؛ وسمح للجمعية بأن تكتسب صلاحيات إصدار التشريعات الأولية عقب استفتاء تال لتشريع (ويمكن لذلك أن يحدث بموافقة أغلبية ثلثي أعضاء الجمعية أو بالتصويت في البرلمان)؛ وأنهى الترشيح المزدوج لانتخابات الجمعية.