الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Direct care was provided to 500 children and adolescents for five months in 10 MIFAMILIA units - including in border areas - faced with a particularly high incidence of HIV/AIDS in the target population.
وقدمت رعاية مباشرة إلى 500 طفل ومراهق لمدة خمسة شهور في وحدات تابعة لوزارة الأسرة والأطفال والمراهقين بما في ذلك في المناطق الحدودية ممن يواجهون بصفة خاصة أخطاراً عالية للإصابة بالإيدز في المجموعة المستهدفة.
-
During the past decade, his Government had changed its approach from that of providing direct care for disabled persons to one of allocating resources to organizations of civil society in order to promote the integration of such persons for the benefit of all.
وقال إن حكومته قامت، خلال العقد الماضي، بتغيير نهجها من نهج توفير رعاية مباشرة للأشخاص المعوقين إلى نهج ينطوي على تخصيص موارد لمنظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز إدماج هؤلاء الأشخاص لمنفعة الجميع.
-
In Santa Ana Huista and Jacaltenango, in the department of Huehuetenango, support has been received thus far from medical students at the University of San Carlos of Guatemala whose supervised professional practice consists of providing direct care to women victims of violence.
وفي سانتا آنا هويستا وخاكالتنانغو، بمقاطعة هويهويتنانغو، يجري الاعتماد حتى الآن، على طلاب كلية الطب في جامعة سان كارلوس بغواتيمالا ممن يقمن بممارسة المهنة تحت الإشراف، من أجل العناية المباشرة بالنساء ضحايا العنف.