-
In 2001/02, $356.6 million was approved for military contingents, authorized at 17,240 troops.
وتمت الموافقة في الفترة 2001-2002 على مبلغ 356.6 مليون دولار للوحدات العسكرية لقوام مأذون به بلغ 240 17 فردا.
-
a Reflects reduction of military contingents authorized by the Security Council in its resolution 1568 (2004).
(أ) يعكس التخفيض في الوحدات العسكرية الماذون به من مجلس الأمن في قراره 1568 (2004).
-
(a) The speedy deployment of the remaining UNAMSIL contingents authorized under Security Council resolution 1289 (2000);
(أ) الإسراع بنشر الوحدات المتبقية من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والمأذونة بموجب قرار مجلس الأمن 1289 (2000)؛
-
a Represents additional military contingent personnel authorized in Security Council resolution 1635 (2005).
(أ) يمثل عناصر الوحدات العسكرية الإضافية المأذون بها وفقا لقرار مجلس الأمن 1635 (2005) المؤرخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
-
a Represents additional military contingent personnel authorized by the Security Council in its resolution 1701 (2006).
(أ) يمثل الأفراد الإضافيين للوحدات العسكرية الذين أذن بهم مجلس الأمن في القرار 1701 (2006).
-
(l) The reconfiguration of the military contingent authorized by the Security Council in resolution 1741 (2007) of 30 January 2007, thereby reducing the military strength from 2,300 contingents to 1,700;
(ل) إعادة تشكيل الوحدة العسكرية المأذون بها بموجب قرار مجلس الأمن 1741 (2007) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2007، الذي خُفض بموجبه قوام القوة العسكرية من 2300 فرد إلى 1700 فرد؛
-
They had taken note of the clarifications contained in the reply received on 18 October, which had referred to the possible arrival of additional contingents authorized under Security Council resolution 1546 (2004).
وأحاطا علما بالتوضيحات الواردة في الرد الذي تلقياه في 18 تشرين الأول/أكتوبر والذي أشار إلى إمكانية وصول وحدات إضافية أُذن بنشرها بموجب قرار مجلس الأمن 1546 (2004).
-
The United Nations is responsible for the deployment and repatriation (including regular rotations) of contingent personnel authorized in the MOU.
الأمم المتحدة مسؤولة عن نشر أفراد الوحدة المأذون بهم في مذكرة التفاهم، وإعادتهم إلى الوطن (بما يشمل التناوب المنتظم).
-
Where equipment and personnel are already in the mission area when the MOU is concluded, the first inspection will be carried out on a date to be jointly determined by the mission and contingent authorities and is to be completed within one month of that date:
وفي حالة وجود المعدَّات والأفراد بالفعل في منطقة البعثة عند عقد مذكرة التفاهم تنفَّذ عملية التفتيش الأولى في تاريخ تشترك في تحديده البعثة وسلطات البلد المساهم على أن تُستكمل خلال شهر واحد من ذلك التاريخ:
-
Where equipment and personnel are already in the mission area when the MOU is concluded, the first inspection will be carried out on a date to be jointly determined by the mission and contingent authorities and is to be completed within one month of that date.
وفي حالة وجود المعدَّات والأفراد بالفعل في موقع البعثة عند اعتماد مذكرة التفاهم، تنفَّذ عملية التفتيش الأولى في تاريخ تشترك في تحديده البعثة وسلطات القوة، وتُستكمَل العملية خلال شهر واحد من ذلك التاريخ.