الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
(a) Expected to be settled in the normal course of the enterprise's operating cycle; or
(أ) يكون من المتوقع تسويته ضمن السياق العادي لدورة عمليات المؤسسة؛ أو
-
(a) is expected to be settled in the normal course of the enterprise's operating cycle; or
(أ) عندما تكون تسويته متوقعة خلال المسار العادي لدورة تشغيل المؤسسة؛
-
(a) is expected to be settled in the normal course of the enterprise's operating cycle; or
(أ) يكون من المتوقع تسويته ضمن المجرى العادي لدورة عمليات المؤسسة؛ أو
-
(a) Are expected to be settled in the normal course of the UNOPS' operating cycle; or
وعملياً، يمثل التحوّط المالي نقلاً للمخاطرة بدون شراء بوليصات تأمين؛
-
Such cycles could operate as follows:
وتعمل هذه الدورات كما يلي:
-
In addition, the RAF should allow each country to integrate GEF projects into their normal development operational cycle on the basis of the expected GEF resources.
بيد أن معرفة حجم المخصصات القطرية سيمكن كل بلد من تحسين ترتيب المشاريع وفق الأولوية.
-
(a) Expected to be realized in, or held for sale or consumption in, the normal course of the enterprise's operating cycle; or
(أ) يُتوقع تصفيته أو هو معروض للبيع أو مخصص للاستهلاك ضمن السياق العادي لدورة عمليات المؤسسة؛ أو
-
WEC operates in three-year cycles.
ويعمل المجلس في دورات مدة كل منها ثلاث سنوات.
-
(a) is expected to be disposed of for cash in, or is held for sale or consumption in, the normal course of the enterprise's operating cycle; or
(أ) عندما يُتوقع التخلص منه لقاء مبلغ نقدي أو الاحتفاظ به للبيع أو الاستهلاك خلال المسار العادي لدورة تشغيل المؤسسة؛ أو
-
As stated at the beginning, the current report covers the first full operating cycle of the Ethics Office, from 1 August 2006 to 31 July 2007.
مثلما ذُكر في البداية، يغطي هذا التقرير أول دورة عمل كاملة لمكتب الأخلاقيات، من 1 آب/أغسطس 2006 إلى 31 تموز/يوليه 2007.