أمثلة
  • He said : " Ye appear to be uncommon folk . "
    « قال » لهم « إنكم قوم منكرون » لا أعرفكم .
  • He said : " Ye appear to be uncommon folk . "
    فلما وصل الملائكة المرسلون إلى لوط ، قال لهم : إنكم قوم غير معروفين لي .
  • Physical and verbal violence in schools are said not to be uncommon in the Occupied Palestinian Territory and in Palestinian schools in Lebanon and the Syrian Arab Republic.
    ويُذكر أن الإيذاء البدني واللفظي في المدارس ليس نادرا في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي المدارس الفلسطينية في لبنان والجمهورية العربية السورية.
  • Similarly, Ecstasy abuse appears to be uncommon in many countries, although it has reportedly increased in countries such as Indonesia, the Republic of Korea, Viet Nam and Singapore.
    وبالمثل، يبدو أن تعاطي الإكستاسي غير شائع في كثير من البلدان، وإن كان أُبلِغ عن ازدياده في بلدان مثل إندونيسيا وجمهورية كوريا وسنغافورة وفييت نام.
  • That situation may not be uncommon in an enterprise group where the insolvency of some members leads almost inevitably to the insolvency of others.
    وقد لا تكون هذه الحالة نادرة الحدوث في مجموعة المنشآت، حيث يكاد يكون من المحتم أن يفضي إعسار بعض الأعضاء إلى إعسار أعضاء آخرين.
  • Households of four generations will not be uncommon, although presently, a shift from cohabitation of extended nuclear families to much smaller households is occurring in many regions.
    فالأسر المعيشية التي تضم أربعة أجيال لن تكون شيئا غير شائع، وإن كان حاليا يحدث تحول من معاشرة الأسر النواتية الموسعة إلى أسر معيشية أصغر نطاقا في كثير من المناطق.
  • It wouldn't be that uncommon after a trauma, after that much blood loss.
    لن يكون أمراً غريباً بعد صدمة بعد فقدان الدم هكذا
  • Let's say you’ eight. It wouldn't be that uncommon after trauma. After that much blood loss?
    لن يكون أمراً غريباً بعد صدمة بعد فقدان الدم هكذا
  • Like it's uncommon to be a doctors' parents...
    . . كما لو أنها غير معتادة على التعامل مع المرضى
  • In the case of some electronic purchasing techniques, such as the type of ERAs where the price is the only award criteria and dynamic purchasing systems, requests for tender securities appear to be uncommon, as those techniques are mostly used for procurement of “off-the-shelf” products.
    وفي حالة بعض أساليب الاشتراء الإلكترونية، مثل نوع المناقصات الإلكترونية الذي يكون فيه السعر هو المعيار الوحيد ونظم الاشتراء الدينامية، تبدو طلبات ضمانات العطاءات غير مألوفة، لأن تلك الأساليب تستعمل في الأغلب لاشتراء منتجات متاحة في الأسواق.