الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
(viii) reciprocity (established principle of international law).
`8` المعاملة بالمثل (مبدأ راسخ من مبادئ القانون الدولي).
-
Our position on those policies is based on established principles.
إن موقفنا من هذه السياسات مبدئي وثابت.
-
A debate then ensued over what constituted established principles.
وتلت ذلك مناقشة حول ما الذي يشكل مبادئ راسخة.
-
Article 3 establishes the principle of equality:
وتشير المادة 2 إلى أن “لكل شخص الحق في الحياة والسلامة البدنية والمعنوية والحرية والأمن والعمل والملكية والحيازة، وفي أن يتمتع بالحماية للحفاظ على ممتلكاته والدفاع عنها.
-
Establishing the principle of accountability for negligence.
إقرار مبدأ المحاسبة على التقصير للجميع.
-
OLC has established principles and mechanisms that make access to required information less time-consuming.
وقام مكتب المستشار القانوني بوضع مبادئ وإنشاء آليات تتيح إمكانية الحصول على المعلومات المطلوبة بسرعة أكبر.
-
S&DT is an established principle within the WTO and an integral part of WTO Agreements.
والمعاملة الخاصة والتفاضلية هي مبدأ راسخ ضمن منظمة التجارة العالمية، وهي تشكل جزءاً لا يتجزأ من اتفاقات المنظمة.
-
To do that would violate established principles of international treaty law.
وتعديل المعاهدات من شأنه أن ينتهك المبادئ الراسخة في قانون المعاهدات الدولية.
-
It violates the established principle of international law prohibiting the acquisition of territory by force.
إنه ينتهك المبدأ الثابت في القانون الدولي الذي يحرم الاستيلاء على أراضي بالقوة.
-
It violates the established principle of international law that prohibits the acquisition of territory by force.
إنه ينتهك المبدأ الثابت في القانون الدولي الذي يحرم الاستيلاء على الأراضي بالقوة.