أمثلة
  • - all inscriptions in offset-print
    - جميع الكتابات تطبع بالأوفست
  • • The passport is dry-offset printed and the English word “COPY” appears in the background of the page when any attempt is made to photocopy it electronically;
    • طباعة الجواز بطريقة الأوفيست الجاف وتظهر كلمة (COPY) على أرضية الصفحة في حالة خضوعها لمحاولة تصوير إلكتروني.
  • To support a print-run of this size, 30,000-40,000 tons of newsprint, 300,000 offset printing plates and 250 tons of ink were imported.
    وقد جرى أيضاً استيراد 000 30 إلى 000 40 طن من ورق الجرائد، و000 300 صفيحة طباعة بالأوفست، و259 طناً من الحبر كان ضرورياً لتلبية هذا الكم من السحب.
  • The installation of the new technology will be used for production of metal plates for the offset printing process, directly from computer files, thereby eliminating the high cost of the intermediate film and chemical process.
    وسيستخدم تركيب التكنولوجيا الجديدة في إنتاج ألواح معدنية لعملية الطباعة بالأوفسيت، وذلك من ملفات الحاسوب مباشرة، وبذلك يتم تجنب التكلفة المرتفعة للعملية الوسيطة لإنتاج فيلم باستخدام المواد الكيميائية.
  • (d) Allows reproduction by photo-offset (is printed on one side only of each sheet of paper).
    (د) إذا كان من الممكن استنساخ الوثيقة بالأوفسيت (مطبوعة على وجه واحد من الورقة).
  • (iii) Acquisition and replacement of equipment in the printing plant of the Division of Conference Services at Geneva, consisting of 1 four-colour offset printing press; 1 13-station flat-sheet collating machine; 2 high-speed automatic labelling machines; 16 mobile document holders; 1 electronic microfiche slicer; and various types of distribution equipment, such as machines for tying parcels, forklifts, etc. ($853,500);
    `3' إقتناء وإبدال معدات، في وحدة الطبع التابعة لشعبة خدمات المؤتمرات في جنيف، تشمل مطبعة أوفست بأربعة ألوان، وآلة لتجميع ملازم فروخ الورق، تضم 13 حجرة تجميع، وآلتين للصق العناوين أوتوماتيكيا بسرعة عالية، و 16 عربة متحركة لنقل الوثائق، وجهازا للتقطيع الالكتروني لشرائح الصورة المجهرية، وعددا من معدات التوزيع، من مثل آلات التخريم والرافعات الشوكية وما إلى ذلك (000 853 دولار)؛
  • Upon enquiry, the Committee was informed that the installation of new colour offset printing technology has made possible the processing of a number of jobs that historically would have been printed externally, for example, the annual collection folder of the United Nations Postal Administration and the Statistical Yearbook and the World Economic and Social Survey of the Department of Economic and Social Affairs.
    ولدى الاستفسار، أحيطت اللجنة علما بأن تركيب آلات جديدة تعمل بتكنولوجيا طباعة الأوفسيت بالألوان قد أتاح تجهيز عدد من الأعمال التي جرت العادة على تنفيذها، أو التي كانت ستنفذ في الخارج، مثل الكتيب السنوي لمجموعات طوابع البريد الذي تصدره إدارة بريد الأمم المتحدة، والحولية الإحصائية، ودراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، اللتين تصدرهما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
  • The decrease in non-post resources is owing to reduced requirements under general temporary assistance, consultancy and external translation and printing, partly offset by an increase under travel of staff.
    ويعود النقص في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى نقص الاحتياجات في بنود المساعدة المؤقتة العامة والخبرة الاستشارية والترجمة والطباعة الخارجيين، والتي قوبلت جزئيا بزيادة في بند سفر الموظفين.
  • The Department commented that the reasons for the delay in the completion of jobs as against the due dates set for each section were the additional days involved in the return of electronic copies of documents to the designer for correction, the movement of files from offset to digital printing, and the waiting time for the completion of output of other languages for comparison with that of the lead language, which is English.
    وعلقت الإدارة بأن التأخر في إنجاز الوظائف عن مواعيدها المقررة لكل قسم يرجع إلى الأيام الإضافية المتعلقة بإعادة النسخ الإلكترونية من الوثائق إلى المصمم لتصويبها، ونقل الملفات من الطباعة بالأوفست إلى الطباعة الرقمية، ووقت الانتظار لحين إنجاز النواتج باللغات الأخرى لمقارنتها بناتج اللغة الرئيسية وهي الإنكليزية.
  • The increase is due mainly to increases in other staff costs for support in the publication of the Yearbook of the United Nations, training and travel of staff of depositary libraries, online information services and external printing, partially offset by lower requirements in acquisition of library materials in traditional media owing to the replacement of hard-copy serials and reference works with online services.
    27-47 يغطي مبلغ 900 183 22 دولار ما يلي: (أ) 108 وظائف كما هو مبين في الجدول 27-23 (900 932 19 دولار)، ويمثل انخفاضا قدره 500 257 1 دولار، يتعلق بالنقل الخارجي لخمس وظائف (1 ف-4، و 2 ف-3، و 1 ف-2، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى البرنامج الفرعي 4، وإلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، نتيجة لإعادة تشكيل مكتبة داغ همرشولد؛ (ب) والاحتياجات من غير الوظائف (000 251 2 دولار) وتمثل زيادة قدرها 300 30 دولار، تُعزى أساسا إلى الزيادات في تكاليف الموظفين الأخرى من أجل الدعم في نشر حولية الأمم المتحدة، وتدريب وسفر موظفي المكتبات الوديعة، والخدمات الإعلامية الإلكترونية والطباعة الخارجية، ويقابلها جزئيا انخفاض في مقتنيات المكتبة من المواد في وسائط تقليدية، نتيجة لاستبدال الدوريات والمواد المرجعية المطبوعة بخدمات مقدمة إلكترونيا.