الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Our enemies, they used to be hierarchical. !
أعداؤنا، اعتادوا أن يشكلوا هرماً
-
The term “disposal” should certainly be understood as hierarchical subordination.
ومن المؤكد أنه ينبغي فهم مصطلح ”التصرف“ باعتباره مسألة متعلقة بالخضوع للتسلسل الهرمي.
-
Nor should it be restricted to hierarchical bureaucraticorganizations.
ولا ينبغي أن تقتصر هذه المهارات على المنظمات البيروقراطيةذات التسلسل الهرمي في القيادة.
-
The goals are intended to be complementary, rather than hierarchical.
والقصد من هذه الأهداف أن تكون أهدافا تكاملية أكثر منها هرمية.
-
The goals are intended to be complementary, rather than hierarchical.
والغرض من هذه الأهداف ليس أن تكون مرتَّبة حسب درجات وإنما أن تكون متكاملة.
-
What one of the studies in South Africa showed was that women tend to be less hierarchical.
وأظهرت إحدى الدراسات التي أجريت في جنوب أفريقيا قلة اهتمام النساء بالمراتب والطبقات.
-
The Constitution sets forth the specific attributions of the Federation members, which are equally autonomous and charged with specific functions, there being no hierarchical order among them.
ويبين الدستور تحديداً المهام المسندة إلى الأعضاء في الاتحاد، الذين يتمتعون بالاستقلال الذاتي على نحو مماثل ويكلَّفون بالقيام بوظائف معينة، وليس هناك أي ترتيب هرمي فيما بينها.
-
In a number of countries, such certification authorities are being organized hierarchically into what is often referred to as a public key infrastructure (PKI).
وفي عدد من البلدان تنظم سلطات التصديق هذه هرميا لتصبح ما يشار اليه في أحيان كثيرة بعبارة "مرفق المفاتيح العمومية".
-
In a number of countries, such certification authorities are being organized hierarchically into what is often referred to as a public key infrastructure (PKI).
وفي عدد من البلدان تنظم سلطات التصديق هذه في ترتيب تدرجي فتصبح ما يطلق عليه في أحيان كثيرة عبارة "مرفق المفاتيح العمومية".
-
At the internal level, there should be a hierarchically arranged legal structure that is coherent and reflects the needs and the actual conditions of the State.
على الصعيد الداخلي، من الضروري وجود هيكل قانوني منظم على شكل هرمي يتسم بالاتساق وتتجلى فيه احتياجات الدولة وظروفها الحقيقية.