الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Diverged therefrom whoever is diverged (from truth).
يؤفك عنه من أفك
-
If you diverge from the path...
...إن حدتِ عن المسار
-
Harmonization status: UNICEF still divergent from other agencies
رابعا - حالة المواءمة: استمرار الاختلاف بين اليونيسيف والوكالات الأخرى
-
Any divergence from these commitments would further undermine the NPT.
ومن شأن أي انحراف عن تلك الالتزامات أن يؤدي إلى مزيد من تقويض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
-
Her decision tree is diverging from our models. PAUL:
لقدّ كان أصرارها الأول على إختيار الباليه ... بدلاً من العمل كعارضه
-
Her decision tree is diverging from our models.
لقدّ كان أصرارها الأول على إختيار الباليه ... بدلاً من العمل كعارضه
-
Her decision tree is diverging from our models.
إن مسار قرارها ينحرف عن نماذجنا
-
Thus diverged (from Truth) are they who used to repudiate the signs of Allah.
كذلك يؤفك الذين كانوا بآيات الله يجحدون
-
• The requirement for prompt notification to the designated authority of a divergence from a licensing condition.
• اشتراط الإخطار الفوري للسلطات المعنية بمخالفة شرط من شروط الترخيص.
-
The interests of developed countries diverge from those of developing countries, including LDCs.
ومصالح البلدان المتقدمة مختلفة عن مصالح البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً.