الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Yet, I detect nothing, in your obscure citation... that sheds light upon it.
رغم ذلك ، لم أكتشف شيئاً في اقتباساتك الغامضة يُنير لنا الطريق
-
Uh... Can you shed any light upon that?
هل بإمكانك تسليط الضوء على ذلك؟
-
Uh, can you shed any light upon that?
هل بإمكانك تسليط الضوء على ذلك؟
-
The events of the past July shed light upon a dangerous phenomenon about which Israel has been warning.
وتلقي أحداث تموز/يوليه الضوء على ظاهرة خطيرة ما برحت إسرائيل تحذر منها.
-
Thus, the negotiating history of, and other antecedents concerning, an instrument may be revealing of concerns that negotiating States may have expressed and would shed light upon the subsequent disposition of a State towards a particular treaty.
ومن ثم فإن التاريخ التفاوضي لصك ما، والسوابق المتعلقة بذلك الصك قد تكشف عن شواغل تكون قد أعربت عنها الدول المتفاوضة وقد تلقي الضوء على تصرف دولة تجاه معاهدة معينة.
-
This report reviews the articles of the Convention individually and is preceded by a General Framework which is basically as response to the Committee's comments and sheds light upon new developments within organizations working in women's affairs; it is followed by several indicators.
يعرض هذا التقرير لمواد الاتفاقية مادةً مادة، إلاّ أنه يسبق هذا العرض " إطار عام " يستجيب بشكل أساسي لتعليقات اللجنة، ويلقي الضوء على الجديد في الهيئات العاملة في شؤون المرأة، تليه بعض المؤشرات.
-
The Secretary-General of UNCTAD shed light upon the comprehensive framework that UNCTAD used to address the issues and difficulties raised in the discussions throughout the Mid-Term Review, particularly in relation to the uneven effects of globalization and the key issues of coherence between national policy making and international commitments that had an impact on domestic policy making.
وتحدث الأمين العام للأونكتاد، فألقى الضوء على الإطار الشمولي الذي يستخدمه الأونكتاد لمعالجة المسائل والمصاعب التي طُرحت في المناقشات التي دارت طيلة الاستعراض النصفي، وبخاصة فيما يتعلق بما للعولمة من آثار متباينة والمسائل الأساسية المتصلة بالترابط بين وضع السياسات الوطنية والالتزامات الدولية التي تؤثر في وضع السياسات المحلية.