الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
That the decision shall come into force immediately.
أن يبدأ نفاذ القرار فورا.
-
The present Decree shall come into force from the date of signature.
يبدأ نفاذ هذا المرسوم اعتبارا من تاريخ التوقيع عليه.
-
The above measures shall come into force one month after the date of the adoption of the resolution.
وتسري التدابير السالفة الذكر بعد مضي شهر على اتخاذ القرار.
-
This Agreement shall be subject to ratification by the Government, and shall come into force upon receipt by UNIDO of notification from the Government of its ratification.
يخضع هذا الاتفاق للتصديق من جانب الحكومة، ويبدأ نفاذه عندما تتلقى اليونيدو من الحكومة إشعارا بتصديقها عليه.
-
The provisions of that article shall come into force when 10 States parties to the Convention have made a declaration under paragraph 1 of the article.
ويبدأ نفاذ أحكام هذه المادة عندما تصدر 10 دول من الدول الأطراف في الاتفاقية إعلانات بموجب الفقرة 1 من المادة المذكورة.
-
The provisions of that article shall come into force when 10 States parties to the Convention have made the declaration under paragraph 1 of the article.
ويبدأ نفاذ أحكام تلك المادة عندما تصدر 10 دول من الدول الأطراف في الاتفاقية إعلانات بموجب الفقرة 1 من المادة المذكورة.
-
(b) these measures shall come into force at 00:01 Eastern Daylight Time on 7 July 2003, unless the Council decides otherwise;
(ب) يبدأ نفاذ هذه التدابير اعتبارا من الساعة 01/00 بالتوقيت الصيفي لشرق الولايات المتحدة من يوم 7 تموز/يوليه 2003، إلا إذا قرر المجلس غير ذلك؛
-
This Strategy shall come into force after it has been adopted in due form by the Council of Arab Ministers of Social Affairs.
تُصـبح هـذه الاسـتراتيجية نافذة بعد إقرارها من مجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب.
-
A post-marital contract shall come into force on the date on which it is made unless the agreement provides for otherwise.
أما العقد اللاحق للزواج فيبدأ نفاذه في التاريخ الذي يُبرم فيه ما لم ينص الاتفاق على غير ذلك.
-
These Statutes shall come into force fifteen days after the date the instruments of ratification of seven States are deposited with the Secretariat-General. With regard to other States, it shall come into force one month after the date their instruments of ratification or accession are deposited.
- نلتزم بتقديم كافة أشكال الدعم للمؤسسات الثقافية وللمبدعين والكُتَّاب العرب للارتقاء بالمستوى النوعي للإبداع العربي في مختلف مجالات الثقافة والفنون، وإتاحة الفرص أمام الثقافة العربية للإسهام في إثراء الثقافة الإنسانية.