الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Funding of INSTRAW activities from traditional sources
تمويل أنشطة المعهد من المصادر التقليدية
-
Funding of INSTRAW from non-traditional sources
تمويل المعهد من مصادر غير تقليدية
-
Funding of UNEP activities from traditional sources
أولاً - تمويل أنشطة برنامج الأمم المتحدة من المصادر التقليدية5
-
Fostering mobilization of resources from domestic and non-traditional sources
تعزيز حشد الموارد المتأتية من المصادر المحلية وغير التقليدية
-
Mobilization of additional resources from non-traditional sources
ثانياً - تعبئة موارد إضافية من المصادر غير التقليدية7
-
Traditional sources of financing should not be neglected.
واستطرد قائلاً إنه لا ينبغي إهمال المصادر التقليدية للتمويل.
-
Resin trees, an important traditional source of income for local families, have been felled.
فقد قُطعت أشجار الراتينج التي تعد مصدراً تقليدياً هاماً من مصادر دخل الأسر المحلية.
-
(c) Promote non-traditional sources of development financing to complement official development assistance;
(ج) تعزيز المصادر غير التقليدية لتمويل التنمية بهدف رفد المساعدة الإنمائية الرسمية؛
-
To stabilize, increase and make more predictable the financing of UNEP activities from traditional sources;
(أ) استقرار تمويل أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة من المصادر التقليدية وزيادته وجعله أكثر انتظاماً ؛
-
Actions that could be taken to increase funding from traditional sources
الإجراءات التي يمكن اتخاذها لزيادة التمويل من المصادر التقليدية: