-
“J. Destruction of built-up areas and looting of property
“ياء - تدمير مراكز العمران ونهب الممتلكات
-
Convoy routes should avoid insecure, congested and built-up areas whenever possible.
وينبغي أن تتفادى القافلة الطرق غير الآمنة والمزدحمة والمناطق العمرانية.
-
The limited ready availability of suitable previously used sites in the built up area.
`2` عدم توفر المواقع الملائمة المستخدمة من قبل في المناطق السكنية.
-
Even so, the policy of restricting building permits has intensified the housing pressure in the already built-up areas.
(56) وحتى مع ذلك، فإن سياسة تقييد إصدار تصاريح البناء قد أدت إلى تكثيف من الضغط الإسكاني في مناطق معمورة فعلاً.
-
The Mission believes that serious consideration should be given to banning the use of white phosphorous in built-up areas.
وتعتقد البعثة أن ينبغي النظر بجديّة في حظر استخدام الفوسفور الأبيض في المناطق المبنية.
-
The conduct of hostilities in built-up areas does not, of itself, constitute a violation of international law.
ولا تشكل مباشرةُ أعمال القتال في مناطق مبنية، في حد ذاتها، انتهاكاً للقانون الدولي.
-
(f) Land cover/use classifications, such as cropland, pasture, woodland, forests, desert, urban or built-up areas;
(و) غطاء الأرض/تصنيفات الاستخدام، كأن تكون الأرض مزروعة بالمحاصيل، أو مرعى، أو أراضي حرجية أو غابات، أو صحراء أو مناطق حضرية، أو مناطق معمورة؛
-
IDF used white phosphorous, a substance with a highly incendiary effect, in densely populated, built-up areas of Gaza City.
استخدم جيش الدفاع الإسرائيلي الفسفور الأبيض، وهو مادة حارقة شديدة الاشتعال، في مناطق عامرة كثيفة السكان في قطاع غزة.
-
Narrow streets in a built up area don't help, and it no longer works when he's indoors.
الشوارع الضيقة والمناطق المكتظة بالمباني لا تخدم كثيراَ
-
In London, the air around the River Thames is cooler thanit is a few blocks away in built-up areas.
ففي لندن سنجد أن الجو حول نهر تيمز أبرد من الجو على بعدمربعات سكنية قليلة في المناطق المبنية.