-
Rejection of a claim by HPD may be appealed to HPCC.
ويجوز استئناف رفض المديرية للطلب أمام اللجنة(147).
-
As to the right to challenge the admission or rejection of a claim, evoked in the final part of the sentence, the view that reference to that right might encourage litigation was not shared.
وفيما يتعلق بحق الطعن في قبول المطالبة أو رفضها، المذكور في ختام الجملة، أبدي رأي مؤداه أن الاشارة إلى ذلك الحق قد يشجع على التقاضي، لكن هذا الرأي لم يحظ بالتأييد.
-
It would also represent a rejection of any claims or attempts by Israel to annex territory.
كما سيمثل رفضا لأية ادعاءات أو ضم إسرائيلي للأراضي الفلسطينية.
-
It was observed, however, that the treatment of claims described in (109) did not relate to the admission or rejection of a claim, but to the treatment it might be accorded either at the time of admission or at some later time when it became apparent that the related party had caused harm to the estate.
غير أنه لوحظ أن معاملة المطالبات المبينة في التوصية (109) لا تتصل بقبول أو رفض المطالبة بل بالمعاملة التي قد تُمنح إما وقت القبول أو في وقت لاحق عندما يصبح من الواضح أن الطرف ذا الصلة قد ألحق ضررا بالحوزة.
-
It follows that rejection of a C2-Money claim for serious personal injury without a date of injury results in rejection of the related C2-MPA claim.
وبالتالي فإن رفض مطالبة نقدية من الفئة "جيم-2" بشأن إصابة جسدية خطيرة لا تتضمن تاريخ الإصابة يفضي إلى المطالبة الخاصة بالآلام والكروب الذهنية من الفئة "جيم-2" المتعلقة بها.
-
Examples of deferral provisions include: an acknowledgment that it is in the interest of the debtors and their stakeholders for one of the courts to take charge of the principal administration of the reorganization; a decision that appeals against rejection of a claim should be heard by the court of the jurisdiction whose laws governed the claim; an agreement that, if an appeal was presented to a different court, the matter would be referred to the competent court; and an agreement that in certain cases the approval of the court of the forum involved would be deemed to have been granted.
وتتضمّن الأمثلة على الإقرار ما يلي: التسليم بأن من مصلحة المدينين وأصحاب المصلحة معهم أن تتولى إحدى المحاكم الإدارة المركزية لإعادة التنظيم؛ وإصدار قرار بأن تتولى الاستماع إلى الطعون في رفض مطالبة محكمةُ الولاية القضائية التي تحكم قوانينها المطالبة؛ والاتفاق على أنه في حال تقديم طعن إلى محكمة مختلفة، تُحال المسألة إلى المحكمة المختصة؛ والاتفاق على جواز اعتبار موافقة محكمة المكان المعنية في حالات معيّنة قد مُنحت.
-
446/1991, 7 November 1991, the Committee rejected the claim of a petitioner that she had a right to withhold taxes to protest Canada's military expenditures.
ضد كندا، البلاغ رقم 446/1991، 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1991، رفضت اللجنة ادعاء صاحبة البلاغ بحقها في الامتناع عن دفع الضرائب احتجاجاً على نفقات كندا العسكرية.
-
Examples of deferral provisions include: an acknowledgment that it is in the interest of the debtors and their stakeholders for one of the courts to take charge of the principal administration of the reorganization; a decision that appeals against rejection of a claim should be heard by the court of the jurisdiction whose laws governed the claim; an agreement that, if an appeal was presented to a different court, the matter would be referred to the competent court; and an agreement that in certain cases the approval of the court of the forum involved would might be deemed to have been granted.
وتتضمّن الأمثلة على الإقرار ما يلي: التسليم بأن من مصلحة المدينين وأصحاب المصلحة معهم أن تتولى إحدى المحاكم الإدارة المركزية لإعادة التنظيم؛ وإصدار قرار بأن تتولى الاستماع إلى الطعون في رفض مطالبة محكمةُ الولاية القضائية التي تحكم قوانينها المطالبة؛ والاتفاق على أنه في حال تقديم طعن إلى محكمة مختلفة، تُحال المسألة إلى المحكمة المختصة؛ والاتفاق على جواز اعتبار موافقة محكمة المكان المعنية في حالات معيّنة قد مُنحت.
-
However, one positive measure was a Supreme Court ruling (2005) in favour of the indigenous Atacameño community of Toconce, recognizing that community's rights to ancestral waters and rejecting the claims of a private company.
على أن الحكم الذي أصدرته المحكمة العليــا (2005) لصالح جماعة أتاكمنيو في منطقة توكونسي هو أحد التدابير الإيجابية لكونه يعترف بحقوقها في المياه ويدحض ادعاءات شركة خاصة.
-
In light of recent developments, it represents a necessary and basic affirmation by the international community of the right of the Palestinian people to self-determination and to sovereignty over the Palestinian territory occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem, and a rejection of any claims of Israeli sovereignty over that territory.
وهو في ظل التطورات الأخيرة، يمثل التأكيد اللازم والأساسي من المجتمع الدولي لحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير والسيادة على الأرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية، ورفض أي دعاوى للسيادة الإسرائيلية على تلك الأرض.