أمثلة
  • Non-conventional combustion technologies
    تكنولوجيات الحرق غير التقليدية
  • In the field of persistent organic pollutants (POPs), UNIDO has taken an important step forward in its unique non-combustion project in Slovakia, in which it is demonstrating best available non-combustion technology for the destruction of POPs.
    وفي مجال الملوثات العضوية العصية، خطت اليونيدو خطوة مهمة إلى الأمام في مشروعها الفريد بشأن التكنولوجيات غير الاحتراقية في سلوفاكيا، الذي تختبر فيه أفضل التكنولوجيات غير الاحتراقية المتاحة لتفكيك الملوثات العضوية العصية.
  • Together with Slovakia, the Philippines was implementing a GEF-funded project on the use of non-combustion technologies for destroying persistent organic pollutants.
    وذكر أن الفلبين تقوم، بالتعاون مع سلوفاكيا، بتنفيذ مشروع يمولـه المرفق عن استخدام تكنولوجيا غير احتراقية لتدمير الملوثات العضوية الثابتة.
  • 336 A single package of non-combustible solid LSA-II or LSA-III material, if carried by air, shall not contain an activity greater than 3000 A2.
    336 يجب الا يحتوي أي طرد وحيد بداخله مادة صلبة غير قابلة للاحتراق مـن النوعين LSA-II أو LSA-III، إذا نقلت جواً، على نشاط أكبر من 3000A2 .
  • Philippines: Global Programme to Demonstrate the Viability and Removal of Barriers that Impede Adoption and Successful Implementation of Available, Non-Combustion Technologies for Destroying Persistent Organic Pollutants (UNIDO);
    الفلبين: البرنامج العالمي لإيضاح جدوى تكنولوجيات عدم الاحتراق المتوفرة لتدمير الملوثات العضوية الثابتة وإزالة الحواجز التي تعترض اعتناقها وتطبيقها بنجاح (اليونيدو)؛ المجموع 12.3 مليون دولار، المرفق 4.6 مليون دولار
  • (b) each cell and battery is individually packed in an inner packaging inside an outer packaging and is surrounded by cushioning material that is non-combustible, and non-conductive.
    (ب) إذا تمت تعبئة كل خلية وبطارية منفردة في عبوة داخلية في داخل عبوة خارجية وحولها مادة حشوة كوسادة غير قابلة للاحتراق وغير توصيلية.
  • This paper took into account work under the Basel Convention, the UNIDO/UNDP/GEF project on non-combustion technologies, the process under way in the Stockholm Convention and the work done by UNEP, UNIDO, FAO and other organizations.
    وكان الهدف الرئيسي من حلقة العمل هو استعراض الورقة التقنية المعنونة "تكنولوجيات التدمير البازغة المبتكرة للتدمير ولإزالة تلويث الملوثات العضوية الثابتة وتحديد التكنولوجيات الواعدة لاستخدامها في البلدان النامية" التي أعدها أحد الخبراء الاستشاريين.
  • In May 2003, the GEF Council approved a global programme formulated by UNIDO to demonstrate the viability and removal of barriers that impede the successful implementation of available non-combustion technologies for destroying POPs.
    وافق مجلس مرفق البيئة العالمية، في أيــار/مايو 2003، على برنامج عالمي صاغته اليونيدو لبيان امكانية تطبيق التكنولوجيات غير الاحتراقية المتاحة لتدمير الملوثات العضوية العصيّة، وإزالة العقبات التي تعرقل تنفيذها بنجاح.
  • They will also help the establishment of national implementation plans and programmes to promote the introduction and diffusion of best available technologies/best environmental practices and ESTs, such as non-combustion technologies to eliminate POP wastes and POP-contaminated equipment.
    كما ستساعد على وضع خطط وبرامج تنفيذ وطنية لترويج الأخذ بالتكنولوجيات/الممارسات البيئية الفضلى والتكنولوجيات السليمة بيئيا، مثل التكنولوجيات غير الاحتراقية لإزالة نفايات الملوثات العضوية الثابتة والتخلص من المعدات الملوَّثة بها، ونشر تلك التكنولوجيات والممارسات.
  • The Philippines had recently embarked on a project for the use of non-combustion technology to eliminate persistent organic pollutants and the use of marine current technology for energy generation.
    وذكرت أن الفلبين قد بدأت مؤخراً بتنفيذ مشروع بشأن استخدام التكنولوجيا غير الاحتراقية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة واستخدام تكنولوجيا التيارات البحرية لتوليد الطاقة.