unsaleable [ more unsaleable ; most unsaleable ]
أمثلة
  • Once assets have been registered as family capital they become unsaleable and non-attachable.
    ومتى أضيفت الممتلكات إلى الثروة، أصبحت غير قابلة للتصرف فيها وغير قابلة للتقادم.
  • Moreover, following the agreement with the buyer, the seller had lost its right to demand the purchase price if the goods delivered turned out to be entirely unsaleable.
    وعلاوة على ذلك، وبعد الاتفاق مع المشتري، فقد البائع حقه في طلب ثمن الشراء في حال تبيّن أن البضائع المسلّمة كانت غير قابلة للبيع على الإطلاق.
  • There was also support for replacing the idea of an asset with a negative value with a reference to an asset of no value and deleting the remaining text from “or where the asset is unsaleable”.
    وكان هناك تأييد أيضا للاستعاضة عن فكرة الموجودات ذات القيمة السلبية بإشارة إلى موجودات لا قيمة لها، وحذف الجزء المتبقي من النص ابتداء من "أو عندما تكون الموجودات غير قابلة للبيع".
  • Meanwhile the merchandise, especially perishable goods, such as fruit, vegetables, dairy products and flowers, is spoiled or damaged, making it unsaleable or reducing its value. It is estimated that a quarter of the private GDP declined by some 35 per cent between 1999 and 2002.
    وتشير التقديرات إلى أن ربع عدد الأيدي العاملة في القطاع الخاص فُصلوا من أعمالهم وانخفض الناتج المحلي الإجمالي في القطاع الخاص بالقيمة الحقيقية بنحو 35 في المائة بين عام 1999 وعام 2000.
  • In addition to the power to terminate contracts, some insolvency laws provide that the insolvency representative can disclaim other assets included in the estate whenever the asset is burdened in such a way that retention would require excessive expenditure, or it is unsaleable or not readily saleable or it would give rise to an onerous obligation.
    بالإضافة إلى صلاحية إنهاء العقود، ينص بعض قوانين الإعسار على أن ممثل الإعسار يستطيع أن يتخلى عن موجودات أخرى مدرجة في الحوزة عندما تكون الموجودات مثقلة بالتزامات بطريقة تجعل الاحتفاظ بها يتطلب نفقات زائدة أو أن تكون غير قابلة للبيع أو ليست جاهزة للبيع أو إنها تؤدي إلى التزام مثقل بديون.
  • According to those agreements, the defendant reduced the purchase price of the deliveries respectively by 12 per cent up to zero in the case of one delivery, which was entirely unsaleable, and set it off against additional expenses relating to the nonconforming potatoes and for the freight costs.
    وبناءً على تلك الاتفاقات، خفّض المدَّعى عليه ثمن شراء الشحنات على التوالي بنسبة تتراوح بين 12 في المائة وصولا إلى الصفر في حالة شحنة واحدة لم يكن بالإمكان بيعها على الإطلاق، وعوّضها من النفقات الإضافية المتصلة بعدم مطابقة البطاطا ومن تكاليف الشحن.
  • The insolvency law may establish the circumstances in which an asset may be regarded as burdensome, including where the assets have a negative or insignificant value; where the assets are not essential to a reorganization; where the asset is burdened in such a way that retention would require excessive expenditure that would exceed the proceeds of realization of the asset or give rise to an onerous obligation or a liability to pay money; or where the asset is unsaleable or not readily saleable.
    (4) يمكن أن يحدد قانون الاعسار الظروف التي يمكن أن يعتبر فيها أي من الموجودات ثقيــل العبء, بما في ذلــك عندما تكون الموجودات ذات قيمة سلبية أو ليست لها قيمة تذكر؛ وعندما لا تكون الموجودات أساسية لإعادة التنظيم؛ وعندما تكون الموجودات مثقلة بالأعباء على نحو يتطلب معه الاحتفاظ بها إنفاق مبالغ كبيرة تفوق قيمة تسييلها أو ينشئ التزاما ثقيلا أو التزاما بدفع أموال؛ وعندما لا تكون الموجودات قابلة للبيع أو لا تباع بسهولة.
  • Situations in which this approach may be appropriate include where assets have a negative or insignificant value; where assets are not essential to a reorganization; where the asset is burdened in such a way that retention would require excessive expenditure that would exceed the proceeds of realization of the asset or give rise to an onerous obligation or a liability to pay money; or where the asset is unsaleable or not readily saleable.
    وتشتمل الحالات التي يمكن أن يكون هذا النهج مناسبا فيها على الحالات التي تكون فيها الموجودات ذات قيمة سلبية أو غير ذات شأن؛ أو الحالات التي لا تكون فيها الموجودات جوهرية بالنسبة إلى اعادة التنظيم؛ أو الحالات التي تكون فيها الموجودات مثقلة بالأعباء بشكل يجعل الاحتفاظ بها يقتضي نفقات باهظة تفوق عائدات تسييلها أو تسبب التزاما مرهقا أو مسؤولية لدفع الأموال؛ أو الحالات التي تكون فيها الموجودات غير قابلة للبيع أو لا تباع بسهولة.
  • The insolvency law may establish the circumstances in which an asset may be regarded as burdensome, including where the assets have a negative or insignificant value; where the assets are not essential to a reorganization; where the asset is burdened in such a way that retention would require excessive expenditure that would exceed the proceeds of realization of the asset or give rise to an onerous obligation or a liability to pay money; or where the asset is unsaleable or not readily saleable.
    يجوز لقانون الاعسار أن يحدد الظروف التي يمكن فيها الاعتبار بأن الموجودات تشكل عبئا، بما في ذلك حيثما تكون للموجودات قيمة سلبية أو قيمة غير ذات شأن؛ أو حيثما لا تكون الموجودات جوهرية بالنسبة إلى اعادة التنظيم؛ أو حيثما تكون الموجودات مثقلة بالأعباء بشكل يجعل الاحتفاظ بها يقتضي نفقات باهظة تفوق عائدات تسييلها أو تسبب التزاما مرهقا أو مسؤولية لدفع الأموال؛ أو حيثما تكون الموجودات غير قابلة للبيع أو لا تباع بسهولة.
  • Situations in which this approach may be appropriate include where assets have a no or insignificant value to the estate, where the asset is burdened in such a way that retention would require excessive expenditure that would exceed the proceeds of realization of the asset or give rise to an onerous obligation or a liability to pay money; or where the asset is unsaleable or not readily saleable by the insolvency representative, such as where the asset is unique or does not have a readily apparent market or market value.
    ومن الأوضاع التي يمكن أن يكون فيها هذا النهج مناسبا، الحالات التي تكون فيها الموجودات عديمة القيمة أو تكون قيمتها تافهة بالنسبة للحوزة، أو الحالات التي تكون فيها الموجودات مثقلة بشكل يجعل الاحتفاظ بها يقتضي نفقات باهظة تفوق عائدات تسييلها أو تسبب التزاما مرهقا أو مسؤولية مالية ؛ أو الحالات التي يصعب فيها على ممثل الاعسار بيع الموجودات لأنها غير قابلة للبيع أو لا تباع بسهولة، مثلا الموجودات الفريدة أو التي لا تتوفر لها سوق واضحة بسهولة أو قيمة سوقية.