الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Vulnerable transit areas
مناطق العبور المعرضة للمخاطر
-
• Improving food security in the most vulnerable areas (WFP, FAO).
- تعزيز الأمن الغذائي في أشد المناطق ضعفا (برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة).
-
Welcoming UNMIL's deployments in vulnerable areas at Liberia's borders,
وإذ يرحب بعمليات نشر قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في المناطق غير المنيعة على حدود ليبريا،
-
This is especially urgent in the most vulnerable areas in the north.
وهذا ملحّ بصفة خاصة في أكثر المناطق تعرضا له في الشمال.
-
Where additional security measures are required for particularly vulnerable areas, these are taken.
ويتم اتخاذ تدابير أمنية إضافية أينما توجد الحاجة إليها في المناطق البالغة الحساسية.
-
High-risk, vulnerable areas receive technical guidance for monitoring of maternal and perinatal mortality.
وتتلقى المناطق الحساسة الشديدة التعرض للمخاطر توجيها تقنيا لرصد وفيات الأمهات والمواليد في فترة النفاس.
-
They operate in close coordination with MONUC military in vulnerable areas.
وهم يعملون بتنسيق وثيق مع العنصر العسكري في البعثة في المناطق المعرضة للخطر.
-
By May 2005, 136,000 children in the most vulnerable areas were severely malnourished.
وبحلول أيار/مايو 2005، كان هناك في المناطق ذات الأوضاع الأكثر هشاشة 000 136 طفل مصاب بسوء تغذية حاد.
-
We support initiatives focused on risk reduction and preparedness, especially in vulnerable areas and communities.
ونؤيد المبادرات التي تركز على الحد من المخاطر والتأهب لها، خاصة في المناطق والمجتمعات المعرضة للخطر.
-
- Continuous surveillance of Togolese territory with particular emphasis on vulnerable areas.
- المراقبة المستمرة والدائمة للإقليم الوطني مع التركيز بشكل خاص على جميع النقط الحساسة.