الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Well, my tools, my bits and pieces, my trophies and a lot of things like this.
حسناً معداتي و أغراضي و كؤوسي و أشياء كثير كهذه
-
Well, my tools and my bits 'n' pieces. . . . . .and my trophies and a lot of things like that.
حسناً معداتي و أغراضي و كؤوسي و أشياء كثير كهذه
-
Maybe, with the right tools and a little bit of luck.
رُبَّمَا، مَع الأدوات الصحيحة وقليلاً من حظِّ.
-
In terms of e-tools, the BIT database (2,000 texts available), the country lists of BITs and the Compendium were updated and the e-Network of IIA Experts (600 Members) continued to disseminate information and to discuss a number of key issues of concerns to the IIA community.
وفيما يتعلق بالأدوات الإلكترونية، تم تحديث قاعدة بيانات معاهدات الاستثمار الثنائية (000 2 نص متاح)، وقوائم البلدان الخاصة بهذه المعاهدات، والخلاصة الوافية؛ وواصلت الشبكة الإلكترونية لخبراء اتفاقات الاستثمار الدولية (600 عضو) نشر المعلومات ومناقشة عدد من الشواغل الرئيسية التي تساور الجهات المعنية باتفاقات الاستثمار الدولية.