أمثلة
  • Coercive dissemination of religious views is also prohibited.
    كما لا يسمح باستخدام وسائل الإكراه في نشر الأفكار الدينية.
  • The propagation of religious views through coercion is inadmissible.
    ولا يُجبر أي فرد على تقاسم الآراء الدينية.
  • Uzbek citizens are equal before the law, regardless of their religious views.
    ويتمتع مواطنو أوزبكستان بالمساواة أمام القانون، بغض النظر عن انتماءاتهم الدينية.
  • Reference to a citizen's religious views in official documents is prohibited.
    ويُحظر تحديد الانتماء الديني للمواطنين في الوثائق الرسمية.
  • Every citizen has the right to a secular education, regardless of his or her religious views.
    ويُمنح الحق في الحصول على التعليم العلماني لمواطني أوزبكستان بغض النظر عن انتماءاتهم الدينية.
  • It is also linked to cultural norms, customs, social traditions and religious views.
    فهما مرتبطان أيضا بالمعايير الثقافية، والعادات، والتقاليد الاجتماعية والآراء الدينية.
  • In a number of countries, traditional religious views continue to restrict women's possibilities for empowerment.
    ففي عدد من البلدان، ما زالت الآراء الدينية التقليدية تحد من إمكانيات المرأة فيما يتعلق بالتمكين.
  • His Government would not be held hostage to any extremist religious view from any tradition.
    ولن تقبل حكومته أن تبقى رهينة أي رأي ديني متطرف لأي عُرف أو تقليد.
  • The imposition of religious views by force is also not allowed.
    ولا يسمح أيضا بفرض الآراء الدينية بالإكراه.
  • In the regions, however, there was a certain amount of resistance to family planning owing, in part, to religious views.
    بيد أن هناك قدرا ما من المقاومة في الأقاليم لتنظيم الأسرة، يعزى في جزء منه إلى الآراء الدينية.