الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
The conceptual underpinnings
ثانيا - الأسس المفاهيمية
-
Four principles underpin the proposal:
يقوم هذا المقترح على أساس أربعة مبادئ:
-
Principles underpinning the review mechanism
رابعا- المبادئ التي تقوم عليها آلية الاستعراض
-
-- Key concepts underpinning the Foundation
(د) مطالبة المديرة التنفيذية بمواصلة العمل مع فريق البنك الدولي، وبنوك التنمية الإقليمية، وبنوك التنمية الأخرى، والقطاع الخاص والشركاء الآخرين وثيقي الصلة لفحص النُهج ميدانياً من خلال مشروعات تجريبية ولوضع برامج طويلة الأجل لتعبئة الموارد لزيادة الإمداد بإستئمان يمكن تحمله لترقية الأحياء الفقيرة وتنمية المستوطنات البشرية الأخرى الخاصة بالفقراء في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
-
National ownership underpins UNDP activities.
وتشكل الملكية الوطنية محور ارتكاز أنشطة البرنامج الإنمائي.
-
Conceptual underpinnings of the reporting framework
ثالثا - الأسس المفاهيمية لإطار الإبلاغ
-
That message should underpin our work.
إن تلك الرسالة ينبغي أن تدعم عملنا.
-
International Strategy for Disaster Reduction: conceptual underpinnings
ثالثا - الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث: الأسس المفاهيمية
-
Approaches underpinning the Platform for Action
دال - النهوج التي ينبني عليها منهاج العمل
-
These now underpin its social contract.
وهذه تشكل الآن القاعدة التي ينهض عليها عقدها الاجتماعي.