الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Gibraltar roundly rejected that view.
وجبل طارق يرفض هذا الرأي كلية.
-
and roundly denied Our Signs as false .
« وكذبوا بآياتنا » القرآن « كِذَّابا » تكذيبا .
-
The Congolese parties roundly condemned it.
وأجمعت الأطراف الكونغولية على إدانته.
-
Therefore, Gibraltar roundly condemned Mr. Straw's statement.
ومن ثم أدان رئيس الوزراء بيان السيد سترو إدانة تامة.
-
and roundly denied Our Signs as false .
إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له ، وكذَّبوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا ، وكلَّ شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ ، فذوقوا -أيها الكافرون- جزاء أعمالكم ، فلن نزيدكم إلا عذابًا فوق عذابكم .
-
The international community has roundly condemned these rebel actions.
وقد شجب المجتمع الدولي بشدة أعمال المتمردين هذه.
-
For your information, the supreme court has roundly rejected prior restraint!
المحكمة العليا رفضت الضبط المسبق
-
The Open-ended Working Group has been roundly criticized for its mode of operation.
وقد وجه النقد الشديد للفريق العامل على أسلوبه في العمل.
-
The international community should roundly reject this kind — and this specific case — of imposition.
وينبغي للمجتمع الدولي أن يرفض رفضا قاطعا فرض العقوبات بهذه الطريقة وفي هذه الحالة الخاصة.
-
The Secretary-General's report has been roundly welcomed in those contributions.
وقد لقي تقرير الأمين العام ترحيباً عاماً في تلك المداخلات.