gesticulations [sing. gesticulation]
أمثلة
  • is this the gesticulation?
    هل هذه علامته؟
  • -Marchand says numbers, gesticulates. -I get it.
    -مارشان يقول أرقاما , ويؤشر - فهمتها
  • Don't behind the back to gesticulate.
    و توقفي عن صنع تلك اللفتات من وراء ظهري
  • Come on, gesticulate with me. I'll give it a shot.
    هيا قوموا بالإيحاء معي - سأجرب -
  • A face with features... so they can gesticulate.
    ... يُريدون وجه له ملامح .كي يستطيعوا الإيماء
  • I was lost in my thoughts. Then I lifted my gaze... and I saw someone gesticulating.
    وكنت سارحة في أفكاري ثم رفعت نظري؛ فرأيت شخص يشير
  • I just like to begin my day with a little primal gesticulating.
    أحب أن ابدأ يومي ببعض الإيحائيات الأساسية
  • This United Nations can just be ignored, pushed aside, gesticulating feebly as it struggles to be relevant.
    فهذه الأمم المتحدة يجري تجاهلها، ودفعها إلى الهامش، وهي تعطي إيماءات واهنة وتكافح كي تبرهن على أهميتها.
  • Female soldiers in the group are raised since childhood loyal and devoted they are called "wolves" now they changed faces we have to find her, they all have symbol this gesticulation, is for wolf head
    لقد أخطأ فى الأختيار ثلاث مرات وسوف يحاول مرة أخرى نحن نحتاج الفريسة وليس الصياد !أنظر
  • 2000: For heads and representatives of lower organizational foreign and border police units, Specialization course “Transfer from border police to foreign police duties.” 2001: Specialist practice for graduates of theoretical basic specialist training in instructional documents - subjects such as: Foreign police service, travel documents and foreigners' residence in the country, foreigners' travel documents (legislation, breakdown and types of categories, contents, invalidity and confiscation of travel documents), detecting forged and altered travel documents, procedure when checking travel documents for validity and accuracy, technology used for controlling documents and how to use it, foreigners' residence in the CR and Czech visa, types of residence and their characteristics, temporary and permanent residence, residence without a Czech visa, types of Czech visa, their characteristics, bodies that issue visas, identifying visa marks, obligations of foreigners and other persons under the foreigners' residence act, terminating foreigner's residence, administrative expulsion, asylum, legislation and terms, grounds for giving asylum, procedure, documents issued to asylum seekers, applications, people's psychology as applicable to border police - interview, monitoring anthropological characteristics, impersonation, gesticulation, injury, possible drug use, non-verbal communication, stressful situations.
    عام 2000: لرؤساء وممثلي الوحدات التنظيمية الدنيا للشرطة الأجنبية وشرطة الحدود، دورة تخصصية "النقل من واجبات شرطة الحدود إلى واجبات الشرطة الأجنبية". عام 2001: التطبيق التخصصي العملي لخريجي التدريب التخصصي الأساسي النظري في الوثائق التعليمية - موضوعات مثل: خدمة الشرطة الأجنبية، وثائق السفر وإقامة الأجانب في البلد، وثائق سفر الأجانب (التشريعات، تحليل الفئات وأنواعها، المحتويات، بطلان وثائق السفر ومصادرتها)، اكتشاف وثائق السفر المزورة والمحوّرة، الإجراء الذي يُتّبع لدى التحقق من صحة وثائق السفر ودقتها، التكنولوجيا المستخدمة لمراقبة الوثائق وكيفية استخدامها، إقامة الأجانب في الجمهورية التشيكية والتأشيرة التشيكية، أنواع الإقامة وخصائصها، الإقامة المؤقتة والإقامة الدائمة، الإقامة دون تأشيرة تشيكية، أنواع التأشيرات التشيكية، خصائصها، الهيئات التي تصدر التأشيرات، الاستدلال على معالم التأشيرة، التزامات الأجانب والأشخاص الآخرين بموجب قانون إقامة الأجانب، إنهاء إقامة الأجنبي، الطرد الإداري، اللجوء، تشريعاته وأحكامه، أسس منح اللجوء، إجراءات منحه، الوثائق التي تُصْدَر لطالبي اللجوء، الطلبات، سيكولوجية الناس من حيث انطباقها على شرطة الحدود - المقابلة، رصد الخصائص الأنثروبولوجية، تقمص الشخصيات، الإيماء، الضرر، احتمال استخدام المخدرات، التفاهم غير اللفظي، حالات الضغط النفسي، حالات نموذجية محددة تركِّز على عبور الحدود غير المشروع، حالات نموذجية شاملة تتعلق بنفس الموضوع.