أمثلة
  • Romney’s proposed contractionary policies – theattempt to reduce deficits prematurely, while the US economy isstill frail – will almost surely weaken America’s alreadyanemic growth, and, if the euro crisis worsens, it could bring onanother recession.
    ويكاد يكون من المؤكد أن سياسات رومني الانكماشية المقترحة ــمحاولة خفض العجز بشكل دائم، بينما لا يزال الاقتصاد الأميركي ضعيفاــ سوف تؤدي إلى إضعاف النمو الأميركي الهزيل بالفعل، وإذا تفاقمتأزمة اليورو، فقد يؤدي هذا إلى عودة الركود مرة أخرى.
  • The Secretary-General's definition of debt sustainability made the significant point that debt should not be serviced at the expense of major development efforts undertaken under the international agenda with a view to attaining the Millennium Development Goals, as would happen if the countries concerned adopted highly contractionary policies.
    وتعريف الأمين العام للقدرة على تحمل الديون يشدد بصورة هامة على ضرورة عدم خدمة الديون على حساب جهود التنمية الرئيسية التي تبذل طبقا لجدول الأعمال الدولي بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وهو ما سيحدث إذا اعتمدت البلدان المعنية سياسات متناقضة للغاية.
  • As a result of the financial disturbances, many countries experienced significant currency depreciation, which forced the authorities to implement contractionary monetary policies to defend their currencies and stave off inflation.
    انخفضت قيمة العملات انخفاضا ملموسا في بلدان عديدة نتيجة للاضطرابات المالية التي أرغمت السلطات على تنفيذ سياسات نقدية انكماشية لحماية عملاتها ودرء التضخم.
  • While that could be contractionary, the gain infiscal-policy credibility might prevent a damaging spike inlong-term government-bond yields.
    ورغم أن هذا قد يكون مضاداً للتضخم، فإن المكاسب التي سوفتتحقق فيما يتصل بمصداقية السياسة المالية قد تمنع ارتفاعاً ضاراً فيعائدات السندات الحكومية طويلة الأجل.
  • Setting aside exogenous factors such as the effects of political instability, the major limitations to faster growth are: (i) restrictive fiscal policy; (ii) contractionary monetary policy; (iii) low rates and poor quality of investment; and (iv) in some countries, a balance of payments constraint.
    وإذا ما استبعدنا العوامل الخارجية من قبيل تأثير عدم الاستقرار السياسي، فتتمثل القيود الرئيسية التي تحد من التعجيل بالنمو فيما يلي: (أ) سياسات مالية تقييدية؛ (ب) سياسات نقدية تقليصية؛ (ج) انخفاض معدلات الاستثمار وضعف جودته؛ (د) وفي بعض البلدان، قيود موازين المدفوعات.
  • In mobilising domestic resources for development, the Monterrey Consensus underscored the importance of pursuing anti-inflationary and contractionary monetary and fiscal policies as well as liberalising financial services.
    شدد توافق آراء مونتيري على أهمية القيام، لدى حشد الموارد المحلية لتحقيق التنمية، باعتماد سياسات نقدية وضريبية غير تضخمية وتقلص مقدار السلع والخدمات المقدمة، إلى جانب تحرير الخدمات المالية.