-
Mainly updating driver downloads, integrating advertising revenue with product-specific pla- (GUNSHOT)
عملي الأساسي هو تحديث التحميلات دمج عائدات الإعلانات مع منتج معين
-
Advertising revenue would be replaced by governmentsubsidies, raising predictable questions about the impact oncontent.
ولا شك أن الإعانات الحكومية سوف تحل في محل عائداتالإعلانات. الأمر الذي لابد وأن يثير تساؤلات متوقعة حول تأثير ذلكعلى المحتوى الصحافي.
-
This chart, thank you, John, displays what's been happening to our advertising revenue in the last few weeks.
(هذا المخطط, شكراً لك (جون العروض التي حدثت مِن أجل إيراداتنا .الإعلانية في الأسابيع القليلة الماضية
-
To remain ahead in this race one requires... ...more and more viewers... high TRP... ...which translates into high Advertising revenue.
وللبقاء متقدّماً في هذا السباق، يتطلّب شئ واحد المزيد والمزيد من المشاهدين وترفيه مبالغ فيه وهو ما يُترجم إلي إرتفاع في عائدات الإعلانات
-
(c) Advertising in the ICAO Journal published about ten times a year, the advertising revenue being used to finance a substantial portion of the Journal's production costs;
(ج) الإعلان في مجلة منظمة الطيران المدني الدولي (ICAO Journal) التي تُنشر نحو عشر مرات في السنة؛ وتستخدم عوائد الإعلان لتمويل جزء كبير من تكاليف إصدار المجلة؛
-
The independence of radio stations depended on their ability to finance their operations, through advertising revenues for example, which in turn required economic recovery.
فاستقلالية محطات الإذاعة تتوقف علي قدرتها علي تمويل عملياتها عن طريق إيرادات الإعلان مثلا، وهو ما يتطلب بدوره تحقيق الانتعاش الاقتصادي.
-
Most of these outlets no longer receive full financialsupport from the government and must rely on advertising revenue tosurvive and grow.
ولم تعد أغلب هذه الجهات تتلقى دعماً مالياً كاملاً منالحكومة، وأصبح لزاماً عليها أن تعتمد في بقائها ونموها على عوائدهامن الإعلانات.
-
The Tunisian Radio and Television Broadcasting Establishment (ERTT), which was set up by an Act of 7 May 1990, is financed essentially by State subsidies, advertising revenue and fees.
وتحظى مؤسسة الإذاعة والتلفزة التونسية التي أنشئت بقانون صدر في 7 أيار/مايو 1990 بموارد قوامها أساسا إعانات من الدولة، ومن إيرادات الاشهار ومن الأتاوات.
-
It was noted that, because of piracy and lack of access to music distribution networks and advertising revenues, developing countries could not reap the full economic benefits of their success in this area.
ولوحظ أن البلدان النامية لم تستطع جني الفوائد الاقتصادية الكاملة لنجاحها في هذا الميدان بسبب القرصنة وعدم الوصول إلى شبكات توزيع الموسيقى وإلى الدخول الناجمة عن الإعلانات.
-
For example, it had been alleged that pro-democracy newspapers had been boycotted by major real estate developers, thereby depriving the newspapers of significant advertising revenue. That necessarily had an effect on freedom of expression.
فعلى سبيل المثال ادّعي بأن صحفا مناصرة للديمقراطية قد تمت مقاطعتها من قبل مقاولي العقارات الرئيسيين مما حرم الصحف من حصيلة إعلانية طائلة وكان لذلك أثر بالضرورة على حرية التعبير.