الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Others impose only minimal requirements.
ولا تفرض دول أخرى سوى حد أدنى من المتطلبات.
-
Others impose only minimal requirements.
ولا تفرض دول أخرى سوى متطلبات دنيا.
-
Cooking implements, storage containers, fuel, and other “non-food items” are minimally required.
ويكون الحد الأدنى المطلوب هو أدوات الطهي وأوعية التخزين والوقود وغير ذلك من "السلع غير الغذائية".
-
(ii) Provision of tools to minimize requirements for data and documents for control purposes;
`2' توفير الأدوات اللازمة للتقليل إلى أدنى حد من البيانات والمستندات المطلوبة لأغراض الرقابة؛
-
The privatization and liberalization of the national telecom sector is a necessary but minimal requirement.
وتعد خصخصة وتحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية الوطني شرطاً ضرورياً ولكنه شرط أدنى.
-
Feasible options or the minimal acceptable requirements will be provided.
وسوف تُعرض الخيارات المجدية أو الحد الأدنى من المتطلبات المقبولة.
-
Thus, these minimal formal requirements are not burdensome.
ولذلك فإن هذه الاشتراطات الدنيا لا تشكل عبئا.
-
Thus, these minimal formal requirements are not burdensome.
وبالتالي فان هذه المتطلبات الشكلية البسيطة لا تمثل عبئا ثقيلا.
-
Units which did not meet the minimal requirements established in the relevant memorandum of understanding could not be deployed.
ولا يمكن نشر وحدات غير مستوفية للشروط الدنيا المنصوص عليها في مذكرات التفاهم ذات الصلة.
-
Initial guidelines allowed different countries to experiment with different approaches, yet all teams need to take into account minimal requirements.
وقد أتاحت المبادئ التوجيهية الأولية لمختلف البلدان أن تجرِّب نهجا مختلفة، ولو أن جميع الأفرقة تحتاج إلى أن تأخذ في الحسبان اشتراطات دنيا.