الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
They are never very enlivening.
.إنهن لسن مفعمات بالحيوية تماماً
-
So you are enlivening it.
وهكذا فإنكم تبعثون فيها الروح والبهجة.
-
Rocky sure enlivens upset beauties.
قد يحاول روكى مع الجميلات المنزعجات
-
Such debates enliven many American and Frenchcampuses.
انتشرت مثل هذه المناقشات في العديد من الجامعات الأميركيةوالفرنسية.
-
Has enlivened a campaign that most analysts said would be dishwater dull.
ذكر أكثر المحللين أنها ستكون حملة لتلميع صورته
-
Oh, perhaps a trip to the theater will enliven my spirits.
ربما رحلة للمسرح ستنشط معنوياتي
-
As a provision for men , and enlivened a region that was dead . Even thus will be the life after death .
« رزقا للعباد » مفعول له « وأحيينا به بلدة ميتا » يستوي فيه المذكر والمؤنث « كذلك » أي مثل هذا الإحياء « الخروج » من القبور فكيف تنكرونه والاستفهام للتقرير والمعنى أنهم نظروا وعلموا ما ذكر .
-
As a provision for men , and enlivened a region that was dead . Even thus will be the life after death .
أنبتنا ذلك رزقًا للعباد يقتاتون به حسب حاجاتهم ، وأحيينا بهذا الماء الذي أنزلناه من السماء بلدة قد أجدبت وقحطت ، فلا زرع فيها ولا نبات ، كما أحيينا بذلك الماء الأرض الميتة نخرجكم يوم القيامة أحياء بعد الموت .
-
Help all who gather to see one another through eyes enlivened by compassion and enlightened by understanding.
وأعن كل من اجتمع على النظر إلى بعضهم البعض بعيون مفعمة بحيوية الرحمة ومستنيرة بالتفاهم.
-
The enlivened discussions and the shift towards greater openness in the work of the Security Council give us hope.
وإن المناقشات المفعمة بالحيوية والتحول إلى مزيد من الانفتاح في أعمال مجلس الأمن يبعثان فينا الأمل.