أمثلة
  • Bianca was a striver.
    كانت (بيانكا) مناضلة
  • The workers, the strivers, the builders.
    العمال, المكافحون, والبنائين
  • whose seal is musk -- so after that let the strivers strive --
    « ختامه مسك » أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك « وفي ذلك فليتنافس المتنافسون » فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله .
  • whose seal is musk -- so after that let the strivers strive --
    إن أهل الصدق والطاعة لفي الجنة يتنعمون ، على الأسرَّة ينظرون إلى ربهم ، وإلى ما أعدَّ لهم من خيرات ، ترى في وجوههم بهجة النعيم ، يُسْقَون من خمر صافية محكم إناؤها ، آخره رائحة مسك ، وفي ذلك النعيم المقيم فليتسابق المتسابقون . وهذا الشراب مزاجه وخلطه من عين في الجنة تُعْرَف لعلوها بـ " تسنيم " ، عين أعدت ؛ ليشرب منها المقربون ، ويتلذذوا بها .
  • Serena Van Der Woodsen will never end up with a powerless striver.
    ..سيرينا فان دير وودسن) لن ينتهى بها الأمر) .مع مكافح عديم القوى
  • And of a surety We shall prove you all until We know the strivers among you and the steadfast , and We shall prove your states .
    « ولنبلونكم » نختبرنكم بالجهاد وغيره « حتى نعلم » علم ظهور « المجاهدين منكم والصابرين » في الجهاد وغيره « ونبلوَ » نظهر « أخباركم » من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة .
  • And of a surety We shall prove you all until We know the strivers among you and the steadfast , and We shall prove your states .
    ولنختبرنكم- أيها المؤمنون- بالقتال والجهاد لأعداء الله حتى يظهر ما علمه سبحانه في الأزل ؛ لنميز أهل الجهاد منكم والصبر على قتال أعداء الله ، ونختبر أقوالكم وأفعالكم ، فيظهر الصادق منكم من الكاذب .
  • India is Boyle’s palette, and Mumbai – that teeming“maximum city,” with 19 million strivers on the make, jostling,scheming, struggling, and killing for success – is hisbrush.
    فقد اتخذ بويل من الهند لوحة ألوان، وكانت فرشاته هي مومباي ـتلك المدينة المكتظة بحوالي 19 مليون نسمة من البشر المستعدين للنضالوالكفاح، بل وحتى القتل، في سبيل إحراز النجاح.
  • Not equal are the holders back among the believers , save those who are disabled , and the strivers in the way of Allah with their- riches and their lives . Allah hath preferred in rank the strivers with their riches and their lives above the holders-back , and unto all Allah hath promised good .
    « لا يستوي القاعدون من المؤمنين » عن الجهاد « غير أولي الضرر » بالرفع صفة والنصب استثناء من زمانة أو عمى ونحوه « والمجاهدون في سبيل الله بأموالهم وأنفسهم فضَّل الله المجاهدين بأموالهم وأنفسهم على القاعدين » لضرر « درجة » فضيلة لاستوائهما في النية وزيادة المجاهدين بالمباشرة « وكلاٌ » من الفريقين « وعد الله الحسنى » الجنة « وفضَّل الله المجاهدين على القاعدين » لغير ضرر « أجرا عظيما » ويبدل منه .
  • Not equal are the inactive among the believers — except the disabled — and the strivers in the cause of God with their possessions and their persons . God prefers the strivers with their possessions and their persons above the inactive , by a degree .
    « لا يستوي القاعدون من المؤمنين » عن الجهاد « غير أولي الضرر » بالرفع صفة والنصب استثناء من زمانة أو عمى ونحوه « والمجاهدون في سبيل الله بأموالهم وأنفسهم فضَّل الله المجاهدين بأموالهم وأنفسهم على القاعدين » لضرر « درجة » فضيلة لاستوائهما في النية وزيادة المجاهدين بالمباشرة « وكلاٌ » من الفريقين « وعد الله الحسنى » الجنة « وفضَّل الله المجاهدين على القاعدين » لغير ضرر « أجرا عظيما » ويبدل منه .