-
Execrable, since the Duke's demise.
جامدة منذ مقتل الدوق
-
I think "execrable" is a little harsh.
"أعتقد أن كلمة "مقيت قاسية قليلاً
-
" Go hence , execrable , " ( said the Lord ) , " from this place ,
« قال فاخرج منها » أي الجنة وقيل من السماوات « فإنك رجيم » مطرود .
-
" Go hence , execrable , " ( said the Lord ) , " from this place ,
قال الله تعالى له : فاخرج من الجنة ، فإنك مطرود من كل خير ، وإن عليك اللعنة والبعد من رحمتي إلى يوم يُبْعَث الناس للحساب والجزاء .
-
So , when you recite the Qur 'an seek refuge in God from Satan the execrable .
« فإذا قرأت القرآن » أي أردت قراءته « فاستعذ بالله من الشيطان الرجيم » أي قل : أعوذ بالله من الشيطان الرجيم .
-
So , when you recite the Qur 'an seek refuge in God from Satan the execrable .
فإذا أردت -أيها المؤمن- أن تقرأ شيئًا من القرآن فاستعذ بالله مِن شرِّ الشيطان المطرود من رحمة الله قائلا أعوذ بالله من الشيطان الرجيم .
-
Terrorism, in the view of Guatemala, was an execrable phenomenon and a challenge for all of humanity.
فقال إن الإرهاب ظاهرة فظيعة وتحدّ لجميع البشر، وإن جميع الأعمال الإرهابية تستهدف عن عمد وبدون أي تبرير حياة الناس أو تدمير الممتلكات.
-
Okay, so what can we learn from this early execrable work from a major... and I do mean major...
إذاً ماذا نستفيد من هذا العمل ...المبكّر المقيت من كبير ..."وأركّز على "كبير
-
The atmosphere in parliament is execrable, and may beenough to topple the government in a no-confidence motion.
فقد أصبحت الأجواء البرلمانية بغيضة إلى الحد الذي قد يكونكافياً لإسقاط الحكومة في تصويت على سحب الثقة.
-
That in turn worsens cultural, ethnic and religious rivalries, turning them into terrible civil wars of national depredation in which the most execrable crimes against humanity are committed.
ويزيد ذلك بدوره من سوء التناحرات الثقافية والعرقية والدينية، مما يحولها إلى حروب أهلية فظيعة تمارس فيها الشرور داخل الوطن وترتكب فيها أشنع الجرائم ضد البشرية.