fork-lift [pl. fork lifts]
أمثلة
  • Material Handling Equipment Fork Lift Operator Safety Training
    التدريب على تشغيل معدات مناولة المواد وسلامة مشغِّلي الرافعات
  • The engine of this fork-lift is warm.
    محرك الرافعة مزال دافئا
  • Michael was fork-lifted onto a stretcher for transporting killer whales.
    مايكل) لقد تم نقله بواسطة نقالة مخصصة) لنقل الحيتان القاتلة
  • The second six months you learn a basic skill — whether driving, refrigeration repair, fork-lift operating, it does not matter.
    أما الأشهر الستة التالية فيتعلمون خلالها مهارات أساسية من قبيل قيادة المركبات، وإصلاح أجهزة التبريد، وتشغيل الرافعات، وما إلى ذلك من أعمال مفيدة.
  • (d) Private-sector companies should be allowed to lease handling equipment (e.g. fork lifts and cranes) in order to facilitate the back-to-back system for the time being.
    (د) ينبغي السماح لشركات القطاع الخاص بتأجير معدات المناولة (مثل الرافعات المشعبة والونشات) بغية تيسير نظام من ظهر إلى ظهر بصفة مؤقتة.
  • Furthermore, juveniles may not be required to work with hazardous tools or equipment (fork-lift tractors used for electrical work, and the like), and before being employed in any kind of work, every young person must take a training course appropriate to the type of work for which he is to be employed.
    ويُمنع تكليف الحدث العمل على الآلات أو الأدوات الخطرة (روافع جرارات أعمال الكهرباء) وأن يخضع قبل تكليفه القيام بأي عمل لدورة تدريبية أو تمرين مناسب للعمل.
  • She hardly has the energy to lift a fork to her mouth.
    إنها بالكاد لديها .الطاقة لرفع شوكة إلى فمها
  • The provision of $13,405,500 under this heading is inclusive of the amount of $9,707,100 pertaining to the period from 21 April to 30 June 2004 and provides for the acquisition of 443 4x4 general purpose and light vehicles, 50 mini-buses and 11 fork-lifts and reflects requirements with respect to the rental of vehicles pending acquisition of new vehicles, repairs and maintenance, liability insurance, spare parts and diesel fuel, oil and lubricants as well as for the operating costs for the fleet of 1,942 United Nations and contingent-owned vehicles.
    (ب) رصد اعتماد قدره 400 421 58 دولار لإنشاء العملية للفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004 يشمل مبلغا قدره 200 491 49 دولار سبق أن صرحت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
  • The Decree also stipulates that juveniles must undergo a medical examination at the beginning of their employment to make sure that they are fit for the work, and another examination every year until they reach the age of 18. Furthermore, juveniles may not be required to work with hazardous tools or equipment (fork-lift tractors used for electrical work, and the like), and before being employed in any kind of work, every juvenile must take a training course appropriate to the type of work for which he is to be employed.
    كما نص على وجوب إخضاع الأحداث إلى فحص طبي عند بداية التحاقهم بالعمل للتأكد من لياقتهم للعمل ويجب إعادة هذا الفحص سنويا حتى إتمامهم الثامنة عشرة من عمرهم، وعلى منع تكليف الحدث العمل على الآلات أو الأدوات الخطرة (روافع جرارات أعمال الكهرباء ) وأن يخضع قبل تكليفه القيام بأي عمل لدورة تدريبية أو تمرين مناسب للعمل.
  • The provision of $22,645,800 under this heading is inclusive of the amount of $5,707,300 pertaining to the period from 1 May to 30 June 2004 and provides for the acquisition of vehicles in the amount of $18,983,800, including the estimated cost of $12,610,300 for the procurement of 288 new 4-wheel drive vehicles, 2 new sedans, 76 new buses and vans, 15 trucks, 2 trailers, 2 ambulances, 2 grass cutters, 11 fork-lifts, 14 airport vehicles with 2 ground power units, and 40 motorcycles from vendors and the amount of $6,373,500 for the replenishment of 205 4-wheel drive vehicles, 1 bus, 2 ambulances, 1 forklift, and 7 trucks of the strategic deployment stocks based on the cost of equipment transferred from the strategic deployment stocks to the Mission.
    يشمل الاعتماد البالغ 800 645 22 دولار المدرج تحت هذا البند مبلغا قدره 300 707 5 دولار يتعلق بالفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وهو يغطي تكاليف شراء مركبات بمبلغ 800 983 18 دولار، ويشمل هذا المبلغ تكاليف تقدر بمبلغ 300 610 12 دولار تتعلق بشراء ما يلي من البائعين: 288 مركبة جديدة ذات دفع رباعي، وسيارتان جديدتان للركاب، و 76 حافلة وشاحنة مقفلة، و 15 شاحنة، ومقطورتان، وسياراتا إسعاف، ومركبتان لقطع الحشائش، و 11 رافعة شوكية، و 14 مركبة للمطار مزودة بوحدتين أرضيتين لتوليد الطاقة، و 40 دراجة نارية، كما يشمل مبلغ 500 373 6 دولار لتعويض مخزون النشر الاستراتيجي عن 205 مركبات ذات دفع رباعي، وحافلة، وسياراتي إسعاف، ورافعة شوكية، و 7 شاحنات، على أساس تكاليف المعدات التي نقلت من المخزون إلى البعثة.