الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
These changes will progressively remove discriminatory asset testing provisions and enable older people who require long-term residential care to retain significantly more of their assets while qualifying for Government funding to help pay for the costs of that care.
وهذه التغييرات سوف تؤدي بالتدرج إلى إلغاء الأحكام التمييزية المتعلقة باختبار ما يحوزه المسنون فيما تتيح لمن يحتاجون منهم إلى رعاية سكنية طويلة الأجل الاحتفاظ بكمّ أكبر من الأصول بينما يكونون مستحقين لتمويل الحكومة بما يساعدهم على دفع تكاليف تلك الرعاية.
-
Some laws include discriminatory provisions which mandate testing of pregnant women, restrict HIV-prevention education targeted at children and criminalize the transmission or exposure to HIV.
وتتضمن بعض القوانين أحكاما تمييزية تفرض إجراء الاختبارات للحوامل، وتقيد تثقيف الأطفال بشأن الوقاية من الفيروس، وتجرّم نقل الفيروس أو التعريض لخطره.
-
However, HALDE had recently issued an opinion that the tests were discriminatory and although that opinion did not have the force of a court ruling, the Government was paying close attention to it.
إلاّ أن السلطة العليا أصدرت مؤخراً رأياً اعتبرت فيه هذه الاختبارت تمييزية، ومع أن هذا الرأي لا يتمتع بقوة الحكم الصادر عن محكمة، فان الحكومة تعيره كل اهتمام.
-
Restrictions on movement of service-providing personnel may arise in connection with economic needs test requirements, discriminatory licensing, accreditation, recognition of foreign professional qualifications, nationality and residency requirements, State and provincial requirements, immigration regulations, access to examinations for completion of qualifications, foreign exchange controls affecting the repatriation of earnings, and discriminatory regulation of fees.
فقد تظهر القيود على حركة موظفي قطاع الخدمات بالاقتران مع متطلبات اختبار الاحتياجات الاقتصادية، والترخيص التمييزي، والاعتماد، والاعتراف بالمؤهلات المهنية الأجنبية، ومتطلبات الجنسية والإقامة، ومتطلبات الدولة والمقاطعات، وأنظمة الهجرة، والدخول في امتحانات لاستكمال المؤهلات، والرقابة على أسعار الصرف التي تؤثر في إعادة الأرباح إلى الأوطان، ونظام الرسوم التمييزي.
-
Women migrant workers are sometimes subjected to sex-discriminatory mandatory HIV/AIDS testing or testing for other infections without their consent, followed by notification of test results to agents and employers rather than to the worker herself. This may result in loss of employment or deportation if test results are positive.
وتخضع العاملات المهاجرات أحيانا ودون موافقتهن للاختبار الإلزامي التمييزي على أساس نوع الجنس لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أو لاختبارات إصابات أخرى، ثم إبلاغ نتائج الاختبارات إلى الوكلاء أو إلى أصحاب العمل بدلا من إعطائها للعاملات، مما يمكن أن ينتج عنه فقدان العمل أو الإبعاد عن البلد إذا كانت نتيجة الفحص إيجابية.