أمثلة
  • The projects are designed and implemented with full empowerment of the beneficiaries, including special measures to overcome gender bias.
    وتـُصمّم المشاريع وتـُنفذ بتقوية المستفيدين تماما، بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة للتغلب على التميز الجنساني.
  • Above all, the Organization must have a fair and transparent accountability framework to ensure that its staff could discharge their responsibilities and that their achievements could be measured without fear or bias.
    ومما يتسم بأكبر قدر من الأهمية ضرورة أن تتمتع المنظمة بإطار للمساءلة يكون عادلا وشفافا لكفالة أن يضطلع موظفوها بمسؤولياتهم وأن تقاس إنجازاتهم دون أي خوف أو تحيز.
  • Most legislative proposals and amendments incorporating measures to “correct” male bias, with a view to promoting gender equity and progressing towards legal equality of women and men, went nowhere in the 2004-2007 parliamentary period.
    في دورة البرلمان للفترة 2004-2007، لم يحدث أي تقدم في معظم التعديلات المقترحة للقوانين عن طريق التدابير ”التصحيحية“ للتحيّز للرجل، تعزيزا لإنصاف الجنسين والتقدم صوب تحقيق المساواة القانونية للمرأة والرجل.
  • We call upon the United Nations — especially the Security Council and its permanent members — in particular the United States, and European Union members to take all necessary and effective measures to avoid bias and double standards and to bring pressure to bear on Israel to end immediately all its terrorist acts of aggression against Palestinians, their towns and holy sites.
    وتطالب الأمم المتحدة ولا سيما مجلس الأمن الدولي والدول الفاعلة فيه وفي مقدمتها الولايات المتحدة الأمريكية ودول الاتحاد الأوروبي باتخاذ الإجراءات الضرورية اللازمة البعيدة عن سياسة الانحياز وازدواجية المعايير، لحمل إسرائيل على الوقف الفوري والعاجل لكل أنواع العدوان الإرهابي ضد أبناء الشعب الفلسطيني ومدنه ومقدساته.
  • Considering that cotton production, which represents a tiny fraction of the economic activity of the industrialized countries, is a key element of the poverty reduction policies and a basic factor of the political and social stability of the States of Western and Central Africa, it is easy to take the full measure of the bias to which we are subject.
    وعندما نعرف أن إنتاج القطن، الذي يمثل جزءا ضئيلا من النشاط الاقتصادي للدول الصناعية، هو عنصر رئيسي في سياسات خفض الفقر وعامل أساسي في تحقيق الاستقرار السياسي والاجتماعي في دول غرب ووسط أفريقيا، يمكن تقدير مدى الضرر الذي يلحق بنا.
  • To address specific statistical and data issues in longitudinal analyses (attrition of the sample over time; high mobility among specific groups) and to describe how measurement errors can particularly bias analyses of transience and vulnerability, and to provide guidance for the analysis and interpretation of the data.
    تناول مسائل محددة تتعلق بالإحصاءات والبيانات المستخدمة في التحليلات الطولية (تآكل العينة بمرور الوقت؛ وارتفاع معدل التنقل فيما بين فئات معينة) ووصف الكيفية التي يمكن بها لأخطاء القياس أن تؤدي إلى التحيز بشكل خاص في تحليلات الظواهر العارضة والضعف، وتوفير المشورة اللازمة لتحليل البيانات وتفسيرها.
  • Referring to the question of minorities, hill-tribes and ethnic groups, and specifically to hill-tribe women, he described the services which ensured security for all groups of women, including health care and basic education, and the bias-free measures to identify appropriate legal status for people with status problems and to promote awareness of fundamental rights.
    وفي معرض الإشارة إلى مسألة الأقليات والقبائل التي تقطن التلال والجماعات الإثنية، لا سيما نساء القبائل في التلال، وصف الخدمات التي تكفل الأمن لجميع فئات النساء، بما في ذلك خدمات الرعاية الصحية والتعليم الأساسي والتدابير المتحررة من التحيز لتحديد المركز القانوني للنساء اللائي يواجهن مشاكل تحديد المركز وتعزيز التوعية بالحقوق الأساسية،.