الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
The additional requirements resulted primarily from loss on exchange owing to European currency and United States dollar fluctuations.
نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا من خسائر العملة بسبب تقلبات العملة الأوروبية ودولار الولايات المتحدة.
-
According to press reports, the European Union has allocated at least 16 million European currency units to Montserrat, of which ECU 8 million is to be used for airport reconstruction and the rest for poverty-alleviation programmes, such as home-building projects.37 In 1998-1999 the European Union provided US$ 0.3 million in aid.38
ومن المقرر أن توظف ثمانية ملايين وحدة من هذا المبلغ في إعادة بناء المطار، بينما سيستخدم الباقي لتمويل برامج التخفيف من حدة الفقر، مثل مشاريع بناء المساكن(37). وفي 1998-1999، قدم الاتحاد الأوروبي مساعدة قدرها 0.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة(38).
-
The Advisory Committee further enquired as to the variances owing to European currency and United States dollar fluctuations, which led to overruns in a number of budget items indicated in the performance report for the 2002/03 period.
وكذلك، استفسرت اللجنة الاستشارية عن التغيرات الحاصلة بسبب تقلبات العملة الأوروبية ودولار الولايات المتحدة، مما أدى إلى تجاوزات في عدد من بنود الميزانية المبينة في تقرير الأداء للفترة 2002-2003.
-
According to the Claimant, the Government of Pakistan received financial contributions from (a) the Government of the Kingdom of Norway (“Norway”) in the amount of US$2.58 million (equivalent to 15 million Norwegian kroner) as partial reimbursement for cash assistance paid to evacuees upon their arrival in Pakistan and for the cost of providing transport, food and reception facilities in Pakistan to evacuees, and (b) the Commission of the European Community (the “European Commission”) in the amount of US$4.45 million (equivalent to 3.4 million European Currency Units) as partial reimbursement for the cost of transporting evacuees to Pakistan by air.
وطبقاً للجهة المطالبة، تلقت حكومة باكستان مساهمة مالية من (أ) حكومة مملكة النرويج ("النرويج") بلغت 2.58 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (تعادل 15 مليون كورونة نرويجية) كتعويض جزئي عن المساعدة النقدية المقدمة إلى الأشخاص الذين تم إجلاؤهم عند وصولهم إلى باكستان وعن تكاليف توفير النقل والطعام ومرافق الاستقبال لهم في باكستان، و(ب) لجنة الجماعة الأوروبية ("اللجنة الأوروبية") بلغت 4.45 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (تعادل 3.4 مليون وحدة من وحدات العملة الأوروبية) كتعويض جزئي عن تكاليف نقل الأشخاص الذين تم إجلاؤهم إلى باكستان عن طريق الجو.
-
With respect to the effect of the adjustable minimum guarantee on the utilization rate, it should be kept in mind that the recent increase in the number of two-track cases (December 2007/December 2003) was directly attributed to the relatively wide spread that had occurred over the last couple of years between the 36-month average rates of exchange and the quarterly rates of exchange primarily between the European currencies and the United States dollar.
وفيما يتعلق بأثر ضمان الحد الأدنى القابل للتعديل على معدل الاستخدام، ينبغي مراعاة أن الزيادة الأخيرة في عدد حالات النظام ذي الشقين (كانون الأول/ديسمبر 2007/كانون الأول/ديسمبر 2003) تعزى مباشرة إلى الفارق الكبير نسبيا الذي طرأ خلال السنتين الأخيرتين بين متوسط أسعار الصرف خلال فترة 36 شهرا وأسعار الصرف الفصلية وبصورة رئيسية بين العملات الأوروبية ودولار الولايات المتحدة.
-
The main European currencies strengthened versus the United States dollar during the period; in particular the euro experienced an upward trend, culminating in an appreciation of over 40 per cent, creating a lot of concerns and worries about the performance of the European export sector.
وارتفعت قيمة العملات الأوروبية الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة خلال تلك الفترة؛ وشهد اليورو على الأخص ارتفاعا أسفر عن ازدياد قيمته أكثر من أربعين في المائة، مما خلق شواغل كثيرة وأثار قلقا من أداء قطاع التصدير الأوروبي.
Notices