الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
make clear that views and opinions are shaped by one’s own cultural environment;
توضيح أن الآراء ووجهات النظر تتشكل من خلال بيئة المرء الثقافية
-
(c) Enhancing a social and cultural environment conducive to gender-based local development
(ج) تقوية السياق الاجتماعي الثقافي المواتي لعملية التنمية المحلية حسب نوع الجنس
-
Environment and cultural diversity
البيئة والتنوع الثقافي
-
the environment; housing; culture;
- التعليم والتدريب؛
-
For this endeavour, a legal, policy and cultural environment will be created.
وسيتم في إطار هذا المسعى، تهيئة البيئة المناسبة على صعيد القانون والسياسة والثقافة.
-
It holds its natural and cultural environments to be as important as its technology portfolio and its employees' skills.
كما تدعم هذه الأعمال نجاح المجتمع المحلي وأصحاب المصلحة.
-
Development includes control, through the cultural environment, of the resources and techniques guaranteeing physical, moral, mental and intellectual well-being.
والمقصود بالتنمية هي التحكم، بحسب البيئة الثقافية، في الموارد والتقنيات التي تضمن صلاح الأمور من النواحي المادية والأخلاقية والعقلية والفكرية.
-
IV Environment and cultural diversity
البيئة والتنوع الثقافي
-
Special attention needed to be focused on the situation of rural women, especially on improving their socio-cultural environment.
وأشارت إلى ضرورة تركيز اهتمام خاص على حالة نساء الريف، خاصة على تحسين بيئتهن الاجتماعية - الثقافية.
-
They are required to have a broad range of competencies and to exercise effective leadership in a cross-cultural environment.
والمطلوب أن تتوفر لديهم مجموعة واسعة من المؤهلات وأن يمارسوا القيادة الفعالة في بيئة متنوعة الثقافات.