begrüßt den Beschluss, den der Allgemeine Rat der Welthandelsorganisation im Hinblick auf die Durchführung der Ziffer 6 der Erklärung von Doha betreffend das Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums und die öffentliche Gesundheit verabschiedet hat, die Probleme zu beheben, denen sich Länder mit unzureichender oder mangelnder Produktionskapazität auf pharmazeutischem Gebiet gegenübersehen, wenn es darum geht, zu erschwinglichen Preisen Zugang zu Medikamenten zu erhalten, um gravierenden Problemen im Bereich der öffentlichen Gesundheit zu begegnen, von denen zahlreiche Entwicklungsländer und am wenigsten entwickelte Länder betroffen sind, insbesondere denjenigen, die auf HIV/Aids, Tuberkulose, Malaria und andere Epidemien zurückzuführen sind, und bittet alle Mitglieder, auf eine rasche und dauerhafte Lösung dieses Problems hinzuarbeiten, indem sie unter anderem das Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums innerhalb der vereinbarten Frist ändern, um sicherzustellen, dass die Lösung einfach anzuwenden, dauerhaft und berechenbar ist und keine rechtlichen Probleme aufwirft;
ترحب بالقرار الذي اعتمده المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بشأن تنفيذ الفقرة 6 من إعلان الدوحة المعني بالاتفاق الخاص بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية والصحة العامة لمعالجة المشاكل التي تواجه البلدان ذات القدرات التصنيعية غير الكافية أو المنعدمة في قطاع الأدوية في الحصول على الأدوية بأسعار متيسرة عند مكافحة المشاكل الخطيرة في مجال الصحة العامة المتفشية في العديد من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، لا سيما المشاكل الناجمة عن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، والسل والملاريا، والأوبئة الأخرى، وتدعو جميع الأعضاء إلى العمل من أجل حل ناجز ودائم للمشكلة وذلك، بوسائل منها، تعديل اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية ضمن الإطار الزمني المتفق عليه لضمان أن يكون الحل يسير الاستخدام ومستداما ويمكن التنبؤ به ومضمونا قانونيا؛