لا توجد نتائج مطابقة لـ "سيافون"


ترجم ألماني عربي سيافون

ألماني
 
عربي
نتائج مشتقة

أمثلة
  • Ja, sehr oft. Abdul Rab Sayyaf, ein fundamentalistischer Kriegsherr im Parlament, hat mich bedroht. Seine Befehlshaber ebenfalls.
    بكلِّ تأكيد، وفي مرَّات كثيرة جدًا. وعبد الرب سياف الذي يعدّ من زعماء الحرب الأصوليين المتطرِّفين في البرلمان، قام بتهديدي.
  • Die großen Interessensgruppen im Parlament bilden die Blöcke um Parlamentspräsident Younis Qanooni und um den ehemalige Mujahedeenführer Abdul Rasul Sayyaf, einem eloquenten Erz-Konservativen, den viele wegen seiner Kriegsvergangenheit lieber vor einem Tribunal sehen würden.
    تلتف مجموعات المصالح المشتركة في البرلمان حول رئيس البرلمان، يونس قانوني وقائد المجاهدين السابق عبد الرسول سياف، ذلك المتملق المتشدد الذي يتمنى الكثيرون رؤيته في قفص الاتهام في قاعة المحكمة بسبب ماضيه الحربي.
  • Tatsächlich: Die Dschihadi- Fürsten werden von Präsident Hamid Karsai bei wichtigen Entscheidungen oft konsultiert, vor allem der Interimspräsident aus der 90er-Jahren, Burhanuddin Rabbani und Abdul Rasul Sajaf, ein von Saudi-Arabien finanzierter Wahhabit.
    إن ناصري على حق في استيائه، إذ يعمد حميد كرزاي كثيرا إلى التشاور مع أمراء الجهاد حيال صنع القرارات ذات الأهمية لاسيما مع الرئيس الانتقالي في التسعينيات برهان الدين رباني وعبد الرسول سياف وهو رجل يتبنى المذهب الوهابي ويلقى دعما ماليا من السعودية.
  • "Sajaf ist faktisch Karsais Großwesir", meint Naseris Freund, der lieber anonym beleiben will, bitter. "Wären Kriegsverbrecher wie er auf dem Balkan geboren, wären sie jetzt auf der Flucht oder säßen in einer Zelle in Den Haag."
    يقول صديق لناصري لا يريد كشف النقاب عن كنيته فيما تخيم ملامح المرارة على وجهه "سياف هو من الناحية العملية الوزير الأول في حكومة كرزاي. لو عومل مجرمو الحرب هنا ذات المعاملة التي لقيها أمثالهم في البلقان لكانوا إما عمدوا إلى الفرار أو لأصبحوا قيد الاحتجاز في زنزانة تابعة لمحكمة العدل في لاهاي".
  • Das afghanische Parlament wird von Parlamentariern paschtunischer Abstammung dominiert. Die Wahl eines Tadschiken zum Parlamentspräsidenten - in direkter Rivalität zu einem paschtunischen Kandidaten, dem berüchtigten "Warlord" und Islamisten Abdul Rasul Sayyaf -, stellt daher ein politisches Novum dar.
    فلأن النواب المنحدرين من قبائل الباشتو هم الذين يهيمنون على البرلمان الأفغاني جاء انتخاب نائب طاجيكي لمنصب رئيس البرلمان ولكن أيضا لأنه كان قد رشح نفسه كمنافس مباشر لمرشح آخر ينتمي إلى قبائل الباشتو هو "أمير الحرب" عبد الرسول سياف ذو النزعة الإسلامية المتطرفة والذي ذاع صيته سلبا، وقد اعتبر هذا الأمر بمثابة حدث سياسي جديد من نوعه.
  • Sie haben es nicht geschafft, ihre Wähler zu mobilisieren, hatten aber auch nicht die finanziellen Mittel zur Verfügung, die ein Warlord wie Abdur Rab Rasul Sayaf oder Rabbani für ihre Kampagne ausgeben konnten.
    إنهم لم يستطيعوا أن يحشدوا ناخبيهم ولم يكن لديهم الوسائل المادية مثل التي أنفقها عبد رب الرسول سياف أو رباني على الدعاية الانتخابية.
  • Der ehemalige Vorsitzende der Muhammadiyah, Syafi’i Ma’arif, brachte pluralistische, im Koran begründete Argumentegegen den blinden Gehorsam gegenüber der klassischen islamischen Rechtslehre vor.
    والواقع أن سيافي معارف، الرئيس السابق لمنظمة المحمدية،استند إلى القرآن الكريم في تقديم العديد من الحجج المؤيدة للتعدديةفي مواجهة الطاعة العمياء لفلسفة التشريع الكلاسيكية.
  • Keine der Schriften jener Intellektuellen, die vonentscheidender Bedeutung für die Demokratisierung und die Frauenrechte in Indonesien waren – wie beispielsweise Abdurrahman Wahid, Nurcholish Madjid, Syafi’i Ma’arif, Siti Musdah Mulia und Maria Ansor Ulfah – wurde jemals ins Englische übersetzt.
    فحتى الآن لم تتم ترجمة أي من كتابات المفكرين الذين شكلواأهمية حاسمة في التحول إلى الديمقراطية ومناصرة حقوق المرأة فيإندونيسيا ـ ومنهم عبد الرحمن وحيد، ونورشوليش مجيد، وسيافي معارف،وسيتي مصداح موليا، وماريا أنسور أولفا ـ إلى اللغةالإنجليزية.
  • Hang Seav Heang, 28, beschrieb den beschuldigten alssanften Mann und guten Vater.
    لقد وصف هانغ سياف هيانغ (28 عاماً) المتهم بأنه رجل رقيقمهذب ووالد طيب.
  • Die Henker kommen den Gang entlang, genau im Moment.
    .السيافون يمشون عبر .القاعة في هذه اللحظة