-
Diese Einmütigkeit würde im Gegensatz zu den Behauptungenmancher Euroskeptiker keineswegs die Souveränitätsrechte dereinzelnen Länder aushöhlen, wenn es darum geht, ihre Energieproduktion zu diversifizieren, also eine ausgewogene Mischung zwischen konventionellen, erneuerbaren und nuklearen Energieformen zu finden. Vielmehr ist es einfach ein Gebot des Hausverstandes unter Ländern, die entschlossen sind, ihregemeinsame Sicherheit zu wahren.
وهذا الصوت الموحد لن يؤدي إلى تآكل الحق السيادي للبلدان فيتحديد مكونات إنتاجها من الطاقة، وأعني هنا التوازن بين المصادرالتقليدية والمتجددة والنووية، كما يزعم بعض المشككين في أوروبا؛ إذأنه شعور عام بين البلدان الأوروبية العازمة على الدفاع عن أمنهاالمشترك.
-
Dieser duale Kausalzusammenhang entfaltet seine Wirkung ineiner Welt, die 2013 in mindestens zwei Bereichen heterogenerwerden wird: es wird keine einheitlichen politischen Themen geben,und die Welt wird einem Wachstum zu unterschiedlichen Geschwindigkeiten sowie einer Finanzdynamik ausgesetzt sein, ausder heraus verschiedene Szenarien für multilaterale politische Interaktionen denkbar sind.
وتشهد هذه الازدواجية في العلاقة بين السبب والمسبب على عالمسيصبح أكثر تغايراً وتفاوتاً في عام 2013 ــ وبطريقتين على الأقل: إذأنه سوف يفتقر إلى المواضيع السياسية الكفيلة بتوحيده. وسوف يكونخاضعاً للنمو المتعدد السرعات والديناميكيات المالية التي تنطوي علىمجموعة من السيناريوهات المحتملة للتفاعل المتعدد الأطراف بينالسياسات.
-
Der ehemalige US- Notenbankchef Alan Greenspan war nichtgerade ein inspirierender Redner, doch hingen Märkte und Politikeran seinen Lippen; er schnitt die Nuancen seiner Sprache so zurecht,dass sie die Richtung, in die er die Geldpolitik lenken wollte,unterstützten.
فمن المعروف على سبيل المثال أن ألان جرينسبان ، رئيس مجلسالاحتياطي الفيدرالي السابق في الولايات المتحدة، لم يكن خطيباًمفوهاً، ولكن الأسواق والساسة كانوا يتعلقون بكل كلمة يتلفظ بها، إذأنه كان حريصاً على تفصيل المعاني الدقيقة في لغته من أجل تعزيزالاتجاه الذي يرغب في توجيه السياسة النقدية نحوه.
-
- Ich höre wohl nicht recht. - Ich hab gar nichts von dir gelernt.
- أنا لا أَستطيعُ تصديق آذانُي. - أنت لَمْ تُعلّمْني أيّ شئَ، بولي.
-
Wie läuten meine Ohren!
! آذانى تدق
-
Er machte diese Angel-Sachen wirklich gut.
لقد إذاني هذا - الوحش يبدو كهذا -
-
Zu witzig, zu witzig Den Ohren trau' ich kaum
انت تمزح انت تمزح أنا لا اصدق آذانُي
-
Beachten Sie bitte die Kombination, diese Marinebluse über einem...
اتصلت اميَ لتَذكيري ألا أَربط شَعرَي لفوق. أنت تعرف ان حلقات آذاني لم تكن مناسبة لي؟
-
Wir haben alle Jobs, bei denen man ohne Druck arbeitet.
.لقد صمَمت أذاني عن هذا
-
In der SchuIe sagen sie, ich hätte komische Ohren.
بابا في المدرسة يقولون أني أبدو غريبا يقولون آذاني تبدو مضحكة