-
Schließlich verdankte Amerika seinen Aufstieg zur Wirtschaftsgroßmacht letztlich riesigen Stahlwerken, integrierten Eisenbahnnetzen und der Mobilisierung enormer Energiereserven durch Unternehmungen wie Standard Oil.
بيد أن ظهور أميركا باعتبارها قوة اقتصادية عظمى لم يصبحممكناً إلا بفضل مصانع الصلب العملاقة، وشبكات السكك الحديديةالمتكاملة، وحشد احتياطيات هائلة من الطاقة من خلال مشاريع مثل"ستاندرد أويل".
-
Aber die zehn Jahre später erfolgte Zerschlagung von Standard Oil – das womöglich mächtigste Unternehmen überhaupt inder Weltgeschichte – wurde von einer Mehrheit als durchausvernünftig betrachtet.
ولكن قرار تفكيك شركة ستاندرد أويل بعد عشرة أعوام ـ ولعلهاكانت الشركة الأعظم قوة في تاريخ العالم حتى ذلك الوقت ـ كان في نظرالرأي العام قراراً معقولاً تماما.
-
Zu diesen Partikularinteressen zählten die Wall Street, Big Oil, die großen Krankenversicherungen und die Waffenproduzenten. Sie verlangten Steuersenkungen und bekamen sie auch.
وشملت هذه المصالح الخاصة وال ستريت، وشركات النفط الكبرى،وشركات التأمين على الصحة الضخمة، وشركات صناعة السلاح.
-
Wie wir aus anderen Kontexten wissen, ist die Anpassung an Neulinge nicht leicht: Man vergleiche beispielsweise den Zusammenschluss des französischen Unternehmens Alcatel und deramerikanischen Firma Lucent mit dem Übernahmeangebot der China National Offshore Oil Corporation an Chevron oder dem Angebot von Mittal an Acelor.
ولسوف يصبح لزاماً على الشركات الدولية والدول الأصلية التيتنتمي إليها أن تكيف أوضاعها وتتأقلم مع هذه الكوكبة الجديدة من القوىوما تحمله معها من آثار ضمنية على السوق العالمية. وكما ندرك منمجالات أخرى فإن التأقلم أو التكيف مع القادمين الجدد ليس بالأمراليسير: ولنقارن على سبيل المثال بين ردود الأفعال إزاء الاندماج بينشركة "الكاتيل" الفرنسية وشركة "لوسينت" الأمريكية، وردود الأفعالإزاء العطاء المقدم من شركة النفط الصينية "ناشيونال أوفشور" لشراءشركة "شيفرون" أو العطاء المقدم من شركة "ميتال" لشراء شركة"أسيلور".
-
Die Ölpreise liegen derzeit bei deutlich über 50 Dollar pro Barrel. Teilweise sind hierfür kurzfristige Angebotsschocks wie der Irak- Konflikt, die Arbeitskämpfe in Nigeria, der Konflikt zwischen Yukos Oil und der russischen Regierung sowie die jüngsten Hurrikanein Florida verantwortlich.
تجاوزت أسعار النفط الآن حاجز الخمسين دولاراً للبرميل، ويرجعهذا جزئياً إلى الصدمات التي تؤثر على الإمدادات في الأمد القريب، مثلالصراع في العراق، والنزاعات العمالية في نيجيريا، والصراع القائم بينشركة يوكوس للنفط والحكومة الروسية، والأعاصير الأخيرة التي اجتاحتولاية فلوريدا.
-
Als die China National Offshore Oil Company vor zwei Jahrenversuchte das amerikanische Mineralölunternehmen UNOCAL zu kaufen,löste dies in den Vereinigten Staaten einen politischen Feuersturmaus.
حين حاولت الشركة الصينية تشاينا ناشيونال أوف شور للنفط شراءشركة "أونوكال" الأميركية منذ عامين أثار ذلك عاصفة سياسية فيالولايات المتحدة.
-
Wenn sie einen Sinn ergeben soll, müssen die Verfechter der Theorie von der Ölknappheit in der Lage sein, den Zeitpunkt desÖlfördermaximums – des so genannten „ Peak Oil“ - festzulegensowie Angaben über die Nachfragesituation zur Zeit des Höhepunktesund die Struktur des Rückganges machen.
ولكي تكون مفيدة فيتعين على المؤمنين بندرة النفط أن يتمكنوامن التكهن بأمور مثل توقيت بلوغ إنتاج النفط ذروته، ووضع الطلب علىالنفط حين يبلغ إنتاجه هذه المرحلة، والنمط المحتمل لتراجعالإنتاج.
-
Allerdings ist die bisherige Erfolgsquote der„ Peak- Oil- Theoretiker“ nicht sehr beeindruckend: in deren Prognosenwurde das Datum des Ölfördermaximums nämlich beständig nach hintenverschoben.
ولكن سجل أصحاب نظرية "ذروة النفط" فيما يتصل بمثل هذه الأمورلم يكن مثيراً للإعجاب على الإطلاق: فقد ظلت توقعاتهم على نحو مضطردتقدم إلى الأمام التوقيت الذي سوف يشهد بلوغ إنتاج النفط العالميذروته.
-
Obwohl die Peak- Oil- Theoretiker dazu gefestigte Meinungenhaben, lassen sie gegenwärtige und zukünftige technologischen Möglichkeiten außer acht, die eine Zunahme der Ressourcen bedeutenkönnten.
وفي حين يسوق أصحاب نظرية ذروة النفط حجج قوية في هذا الشأن،إلا أنهم لا يضعون في الحسبان كل الاحتمالات والإمكانيات التكنولوجيةالحالية والمستقبلية، والتي قد تعمل على زيادة الموارد.
-
Tatsächlich werden die Peak- Oil- Theorien aufgrund der Schwierigkeit, das gesamte Ausmaß der Ressourcen einzuschätzen,vielfach für irrelevant gehalten.
ونظراً لصعوبة تخمين الحجم الكلي للموارد، فإن العديد منالمحللين يرون أن نظريات ذروة النفط في غير محلها.