In den USA etwa gelte nicht Laizität als politischer Grundwert, sondern religiöse Freiheit: "In God we trust".
ففي الولايات المتحدة الأمريكية لا تعتبر العلمانية قيمة سياسية أساسية، وانما حرية دينية: "الآله الذي نؤمن به".
Worin genau bestehen diese Werte? Sie haben angeblich etwasmit „god, guns and gays“ – mit Gott, Waffen und Schwulen – zutun.
ولكن ما هي هذه القيم على وجه التحديد؟ لابد وأن تكون مرتبطة،أو هكذا نسمع، بـِ"الرب، والأسلحة النارية، والمثليين".
Ian Buruma ist Professor für Demokratie und Menschenrechteam Bard College und Autor von Taming the Gods: Religion and Democracy on Three Continents.
ترجمة: أمين علي Translatedby: Amin Ali
But if they turn back , say : Allah is sufficient for me , there is no god but He ; on Him do I rely , and He is the Lord of mighty power .
« فإن تولَّوا » عن الإيمان بك « فقل حسبي » كافيّ « الله لا إله إلا هو عليه توكلت » به وثقت لا بغيره « وهو ربُّ العرش » الكرسي « العظيم » خصه بالذكر لأنه أعظم المخلوقات ، وروى الحاكم في المستدرك عن أبيّ بن كعب قال : آخر آية نزلت « لقد جاءكم رسول » إلى آخر السورة .
But if they turn back , say : Allah is sufficient for me , there is no god but He ; on Him do I rely , and He is the Lord of mighty power .
فإن أعرض المشركون والمنافقون عن الإيمان بك -أيها الرسول- فقل لهم : حسبي الله ، يكفيني جميع ما أهمَّني ، لا معبود بحق إلا هو ، عليه اعتمدت ، وإليه فَوَّضْتُ جميع أموري ؛ فإنه ناصري ومعيني ، وهو رب العرش العظيم ، الذي هو أعظم المخلوقات .
God bless the U.S.A.
... من حسن الحظ أن هناك رجل يخبركم ... بكل الأشياء التي تجعلنا نضحك ونبكي