Wer aber seitens des Erblassers Unrecht oder Vergehen befürchtet und zwischen ihnen Frieden stiftet , so trifft ihn keine Schuld . Wahrlich , Allah ist Allverzeihend , Barmherzig .
« فمن خاف من موص » مخففا ومثقلا « جنفا » ميلا عن الحق خطأ « أو إثما » بأن تعمَّد ذلك بالزيادة على الثلث أو تخصيص غني مثلا « فأصلح بينهم » بين الموصيوالموصىله بالأمر بالعدل « فلا إثم عليه » في ذلك « إن الله غفور رحيم » .
Wer aber von Seiten eines Erblassers Abweichung oder Sünde befürchtet und zwischen ihnen schlichtet , den trifft keine Sünde . Allah ist Allvergebend und Barmherzig .
« فمن خاف من موص » مخففا ومثقلا « جنفا » ميلا عن الحق خطأ « أو إثما » بأن تعمَّد ذلك بالزيادة على الثلث أو تخصيص غني مثلا « فأصلح بينهم » بين الموصيوالموصىله بالأمر بالعدل « فلا إثم عليه » في ذلك « إن الله غفور رحيم » .
Wer aber von Seiten eines Erblassers eine Unrechtmäßigkeit oder ein schuldhaftes Verhalten befürchtet und dann zwischen ihnen Aussöhnung schafft , den trifft keine Schuld . Gott ist voller Vergebung und barmherzig .
« فمن خاف من موص » مخففا ومثقلا « جنفا » ميلا عن الحق خطأ « أو إثما » بأن تعمَّد ذلك بالزيادة على الثلث أو تخصيص غني مثلا « فأصلح بينهم » بين الموصيوالموصىله بالأمر بالعدل « فلا إثم عليه » في ذلك « إن الله غفور رحيم » .
Also wer vom Testator fahrlässige oder vorsätzliche Verfehlung fürchtete , dann unter ihnen ( den Erben ) dies verbessert , so trifft ihn keine Verfehlung . Gewiß , ALLAH ist allvergebend , allgnädig .
« فمن خاف من موص » مخففا ومثقلا « جنفا » ميلا عن الحق خطأ « أو إثما » بأن تعمَّد ذلك بالزيادة على الثلث أو تخصيص غني مثلا « فأصلح بينهم » بين الموصيوالموصىله بالأمر بالعدل « فلا إثم عليه » في ذلك « إن الله غفور رحيم » .